Lyrics and translation Laura Elliott - Blue
I
wait
for
the
party
to
end
and
then
come
over
Я
жду
окончания
вечеринки,
а
потом
подхожу
And
we
talk
about
how
your
night
went
И
мы
поговорим
о
том,
как
прошла
твоя
ночь
I'm
pretty
good
at
listening
to
you
when
it
comes
to
her
Я
довольно
хорошо
умею
слушать
тебя,
когда
речь
заходит
о
ней
Your
eyes
lit
up
and
you
said,
"She
looks
so
pretty
in
blue"
Твои
глаза
загорелись,
и
ты
сказал:
"Она
выглядит
такой
красивой
в
голубом".
You
didn't
notice
that
I'm
wearing
blue
too,
yeah
Ты
не
заметил,
что
я
тоже
одета
в
синее,
да
And
I,
I
would
rather
look
at
you
this
way
И
я,
я
бы
предпочел
смотреть
на
тебя
таким
образом
And
I,
I
would
rather
love
from
afar
И
я,
я
предпочел
бы
любить
издалека
And
if
I
were
to
cut
down
the
distance
И
если
бы
я
сократил
расстояние
Would
it
make
a
difference
to
you?
Имело
бы
это
значение
для
вас?
Would
you
ever
notice
that
I'm
wearing
blue
too?
Ты
когда-нибудь
замечал,
что
я
тоже
ношу
синее?
Or
is
this
as
close
as
I
can
get
to
you?
Или
это
все,
что
я
могу
сделать,
чтобы
приблизиться
к
тебе?
Just
like
a
dog
with
a
bone,
I
sit
at
your
feet
Точно
собака
с
костью,
я
сижу
у
твоих
ног
And
I
look
up
at
you
like
you're
homе,
don't
think
I'll
ever
say
it
И
я
смотрю
на
тебя
снизу
вверх,
как
будто
ты
дома,
не
думай,
что
я
когда-нибудь
скажу
это
Tongue-tiеd
and
sweaty
hands
Косноязычие
и
потные
руки
I'm
stuttering
over
words
I've
practiced
a
hundred
times
Я
заикаюсь
над
словами,
которые
практиковал
сотни
раз
Maybe
tomorrow
night
I'll
get
it
all
right,
yeah
Может
быть,
завтра
вечером
у
меня
все
получится,
да
And
I,
I
would
rather
look
at
you
this
way
И
я,
я
бы
предпочел
смотреть
на
тебя
таким
образом
And
I,
I
would
rather
love
from
afar
И
я,
я
предпочел
бы
любить
издалека
And
if
I
were
to
cut
down
the
distance
И
если
бы
я
сократил
расстояние
Would
it
make
a
difference
to
you?
Имело
бы
это
значение
для
вас?
Would
you
ever
notice
that
I'm
wearing
blue
too?
Ты
когда-нибудь
замечал,
что
я
тоже
ношу
синее?
Or
is
this
as
close
as
I
can
get
to
you?
Или
это
все,
что
я
могу
сделать,
чтобы
приблизиться
к
тебе?
Her
dress
is
on
your
floor,
but
I
keep
wanting
more
from
you
Ее
платье
у
тебя
на
полу,
но
я
продолжаю
хотеть
от
тебя
большего
Daydreaming
of
a
life
that
I
won't
know
until
we
try
Мечтая
о
жизни,
которую
я
не
узнаю,
пока
мы
не
попробуем
Baby,
we're
friends
until
we're
not
Детка,
мы
друзья
до
тех
пор,
пока
не
Tell
me
your
stomach
isn't
tied
up
Скажи
мне,
что
твой
желудок
не
перевязан
When
the
party
ends
at
3a.m
and
it's
just
you
and
me
again
Когда
вечеринка
закончится
в
3 часа
ночи,
и
снова
останемся
только
ты
и
я.
But
I
think
I
would
rather
look
at
you
this
way
Но
я
думаю,
что
предпочел
бы
смотреть
на
тебя
таким
образом
And
I,
I
would
rather
love
from
afar
И
я,
я
предпочел
бы
любить
издалека
And
if
I
were
to
cut
down
the
distance
И
если
бы
я
сократил
расстояние
Would
it
make
a
difference
to
you?
Имело
бы
это
значение
для
вас?
Would
you
ever
notice
that
I'm
wearing
blue
too?
Ты
когда-нибудь
замечал,
что
я
тоже
ношу
синее?
Or
is
this
as
close
as
I
can
get
to
you?
Или
это
все,
что
я
могу
сделать,
чтобы
приблизиться
к
тебе?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John Debold, Laura Jane Elliott
Attention! Feel free to leave feedback.