Lyrics and translation Laura Flores - Me Voy a Reír
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Voy a Reír
Я буду смеяться
Yo
no
voy
a
explicarte
Я
не
буду
тебе
объяснять,
Que
fue
lo
que
sucedió
Что
же
произошло,
Porque
tienes
que
engañarme
Зачем
ты
меня
обманываешь,
Si
soy
solo
para
tí
Если
я
только
для
тебя.
Hay
como
son
las
cosas
Вот
такие
бывают
вещи,
Las
cosas
del
amor
Такие
вот
дела
любовные.
Tu
mente
pensando
en
otra
Твои
мысли
о
другой,
Mi
mente
pensando
en
ti
Мои
мысли
о
тебе.
Todo
tiene
un
motivo
y
yo,
mas
tarde
fui
a
saber
Всему
есть
причина,
и
я
позже
узнала,
Que
tu
tiempo
le
dabas
a
esa
mujer
Что
ты
свое
время
другой
женщине
дарил.
Hoy
que
no
estas
conmigo
no,
quiero
saber
de
tí
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
я
не
хочу
о
тебе
знать.
Yo
esperaré
el
momento
y
podre
reír
Я
дождусь
своего
часа
и
смогу
посмеяться.
Me
voy
voy
a
reír
Я
буду
смеяться,
Cuando
te
encuentre
derrotado
en
mi
camino
Когда
встречу
тебя
поверженным
на
своем
пути,
Y
quieras
sentir
И
ты
захочешь
почувствовать
Todos
los
besos
y
caricias
que
te
dí
Все
поцелуи
и
ласки,
что
я
тебе
дарила.
Me
voy
voy
a
reír
Я
буду
смеяться,
Cuando
me
digas
que
quieres
volver
conmigo
Когда
ты
скажешь,
что
хочешь
вернуться
ко
мне,
Que
un
un
dia
dijiste
que
puedes
vivir
sin
mi
Что
однажды
ты
сказал,
что
можешь
жить
без
меня.
Tal
vez
será
el
precio
Возможно,
это
будет
цена
Por
burlar
mis
sentimientos
За
то,
что
играл
с
моими
чувствами.
En
tu
propia
cara
Тебе
в
лицо
De
ti
me
voy
a
reír
Я
буду
смеяться.
Con
todo
tu
orgullo
Со
всей
твоей
гордостью,
Lleno
de
arrepentimiento
Полным
раскаяния,
En
tu
propia
cara
Тебе
в
лицо
De
ti
me
voy
a
reír
si!
Я
буду
смеяться,
да!
Me
voy
a
reír
chiquitito.
Я
буду
тихонько
смеяться.
Todo
tiene
un
motivo
y
yo,
mas
tarde
fui
a
saber
Всему
есть
причина,
и
я
позже
узнала,
Que
tu
tiempo
le
dabas
a
esa
mujer
Что
ты
свое
время
другой
женщине
дарил.
Hoy
que
no
estas
conmigo
no,
quiero
saber
de
tí
Теперь,
когда
тебя
нет
рядом,
я
не
хочу
о
тебе
знать.
Yo
esperaré
el
momento
y
podre
reír
Я
дождусь
своего
часа
и
смогу
посмеяться.
Me
voy
voy
a
reír
Я
буду
смеяться,
Cuando
te
encuentre
derrotado
en
mi
camino
Когда
встречу
тебя
поверженным
на
своем
пути,
Y
quieras
sentir
И
ты
захочешь
почувствовать
Todos
los
besos
y
caricias
que
te
dí
Все
поцелуи
и
ласки,
что
я
тебе
дарила.
Me
voy
voy
a
reír
Я
буду
смеяться,
Cuando
me
digas
que
quieres
volver
conmigo
Когда
ты
скажешь,
что
хочешь
вернуться
ко
мне,
Que
un
un
dia
dijiste
que
puedes
vivir
sin
mi
Что
однажды
ты
сказал,
что
можешь
жить
без
меня.
Tal
vez
será
el
precio
Возможно,
это
будет
цена
Por
burlar
mis
sentimientos
За
то,
что
играл
с
моими
чувствами.
En
tu
propia
cara
Тебе
в
лицо
De
ti
me
voy
a
reír
Я
буду
смеяться.
Con
todo
tu
orgullo
Со
всей
твоей
гордостью,
Lleno
de
arrepentimiento
Полным
раскаяния,
En
tu
propia
cara
Тебе
в
лицо
De
ti
me
voy
a
reír
Я
буду
смеяться.
Me
voy
voy
a
reír
Я
буду
смеяться,
Cuando
te
encuentre
derrotado
en
mi
camino
Когда
встречу
тебя
поверженным
на
своем
пути,
Y
quieras
sentir
И
ты
захочешь
почувствовать
Todos
los
besos
y
caricias
que
te
dí
Все
поцелуи
и
ласки,
что
я
тебе
дарила.
Me
voy
voy
a
reír
Я
буду
смеяться,
Cuando
me
digas
que
quieres
volver
conmigo
Когда
ты
скажешь,
что
хочешь
вернуться
ко
мне,
Que
un
un
dia
dijiste
que
puedes
vivir
sin
mi
Что
однажды
ты
сказал,
что
можешь
жить
без
меня.
Me
voy
a
reír.
Я
буду
смеяться.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): De Jesus-barrientos Felipe
Attention! Feel free to leave feedback.