Lyrics and translation Laura Flores - Un Hombre Completo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Hombre Completo
Настоящий мужчина
Con
que
cara
me
preguntas
que
me
pasa
С
каким
лицом
ты
спрашиваешь,
что
со
мной?
Hasta
extraño
me
resulta
que
me
veas
Мне
даже
странно,
что
ты
на
меня
смотришь.
Puedes
verme
como
parte
de
esta
casa
Ты
можешь
видеть
меня
частью
этого
дома,
Porque
ya
no
nececito
que
me
creas
Потому
что
мне
больше
не
нужно,
чтобы
ты
мне
верил.
Ya
se
va
este
corazon
que
haz
lastimado
Уходит
это
сердце,
которое
ты
ранил
Con
el
filo
de
tu
cruel
indiferencia
Остриём
своей
жестокой
безразличности.
Con
tu
orgullo
me
pudiste
hacer
a
un
lado
Своей
гордостью
ты
смог
оттолкнуть
меня,
Mas
veras
como
me
acerca
tu
consiencia
Но
ты
увидишь,
как
твоя
совесть
приблизит
меня
к
тебе.
Ya
que
nunca
estuve
inscrita
ni
de
broma
Ведь
я
никогда
не
была
записана,
даже
в
шутку,
En
la
enorme
lista
de
tus
preferencias
В
огромный
список
твоих
предпочтений.
Yo
te
borro
de
la
mia
para
siempre
Я
стираю
тебя
из
своего
навсегда
Con
la
goma
de
mi
cansada
pasiencia
Ластиком
моего
измученного
терпения.
Y
que
conste
que
si
me
quede
callada
И
пусть
будет
известно,
что
если
я
молчала,
Es
porque
mi
madre
me
enseño
el
respeto
То
потому,
что
мама
научила
меня
уважению.
Pero
de
eso
si
que
ti
no
sabes
nada
Но
об
этом
ты
точно
ничего
не
знаешь,
Eso
solo
se
da
en
un
hombre
completo
Это
есть
только
у
настоящего
мужчины.
Ya
se
va
este
corazon
que
haz
lastimado
Уходит
это
сердце,
которое
ты
ранил
Con
el
filo
de
tu
cruel
indiferencia
Остриём
своей
жестокой
безразличности.
Con
tu
orgullo
me
pudiste
hacer
a
un
lado
Своей
гордостью
ты
смог
оттолкнуть
меня,
Mas
veras
como
me
acerca
tu
consiencia
Но
ты
увидишь,
как
твоя
совесть
приблизит
меня
к
тебе.
Ya
que
nunca
estuve
inscrita
ni
de
broma
Ведь
я
никогда
не
была
записана,
даже
в
шутку,
En
la
enorme
lista
de
tus
preferencias
В
огромный
список
твоих
предпочтений.
Yo
te
borro
de
la
mia
para
siempre
Я
стираю
тебя
из
своего
навсегда
Con
la
goma
de
mi
cansada
pasiencia
Ластиком
моего
измученного
терпения.
Y
que
conste
que
si
me
quede
callada
И
пусть
будет
известно,
что
если
я
молчала,
Es
porque
mi
madre
me
enseño
el
respeto
То
потому,
что
мама
научила
меня
уважению.
Pero
de
eso
si
que
ti
no
sabes
nada
Но
об
этом
ты
точно
ничего
не
знаешь,
Eso
solo
se
da
en
un
hombre
completo
Это
есть
только
у
настоящего
мужчины.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Solis Marco Antonio
Attention! Feel free to leave feedback.