Lyrics and translation Laura Fygi - All I Ask Of You
No
more
talk
of
darkness
Больше
никаких
разговоров
о
тьме.
Forget
these
wide-eyed
fears
Забудь
эти
страхи
с
широко
раскрытыми
глазами.
I′m
here,
nothing
can
harm
you
Я
здесь,
ничто
не
может
причинить
тебе
вреда.
My
words
will
warm
and
calm
you
Мои
слова
согреют
и
успокоят
тебя.
Let
me
be
your
freedom
Позволь
мне
быть
твоей
свободой.
Let
daylight
dry
your
tears
Позволь
дневному
свету
высушить
твои
слезы.
I'm
here,
with
you,
beside
you
Я
здесь,
с
тобой,
рядом
с
тобой.
To
guard
you
and
to
guide
you
Охранять
и
направлять
тебя.
All
I
ask
is
every
waking
moment
Все,
о
чем
я
прошу,
- это
каждое
мгновение
бодрствования.
Turn
my
head
with
talk
of
summertime
Кружат
мне
голову
разговоры
о
летнем
времени
Say
you
need
me
with
you
now
and
always
Скажи,
что
я
нужен
тебе
сейчас
и
всегда.
Promise
me
that
all
you
say
is
true
Обещай
мне,
что
все,
что
ты
говоришь,
- правда.
That′s
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Let
me
be
your
shelter
Позволь
мне
быть
твоим
убежищем.
Let
me
be
your
light
Позволь
мне
быть
твоим
светом.
You're
safe,
no
one
will
find
you
Ты
в
безопасности,
никто
тебя
не
найдет.
Your
fears
are
far
behind
you
Твои
страхи
остались
далеко
позади.
All
I
want
is
freedom
Все
чего
я
хочу
это
свободы
A
world
with
no
more
night
Мир,
в
котором
больше
нет
ночи.
And
you,
always
beside
me
И
ты
всегда
рядом
со
мной.
To
hold
me
and
to
hide
me
Чтобы
обнять
меня
и
спрятать.
Say
you'll
share
with
me
one
love,
one
lifetime
Скажи,
что
разделишь
со
мной
одну
любовь,
одну
жизнь.
Let
me
lead
you
from
your
solitude
Позволь
мне
вывести
тебя
из
твоего
одиночества.
Say
you
need
me
with
you,
here
beside
you
Скажи,
что
я
нужен
тебе
здесь,
рядом
с
тобой.
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
отпусти
и
меня.
That′s
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Say
the
word
and
I
will
follow
you
Скажи
слово
и
я
последую
за
тобой
Share
each
day
with
me,
Раздели
со
мной
каждый
день,
Each
night,
each
morning
Каждую
ночь,
каждое
утро.
Say
you
fell
the
way
I
do
Скажи,
что
ты
влюбился
так
же,
как
я.
That′s
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Anywhere
you
go,
let
me
go
too
Куда
бы
ты
ни
пошел,
отпусти
и
меня.
That's
all
I
ask
of
you
Это
все,
о
чем
я
прошу
тебя.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Andrew Lloyd Webber, Richard Stilgoe, Charles Hart
Attention! Feel free to leave feedback.