Laura Fygi - As Time Goes By - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Fygi - As Time Goes By




This day and age we're living in
В этот день и век мы живем.
Gives cause for apprehension
Дает повод для опасений.
With speed and new invention
Со скоростью и новыми изобретениями
And things like fourth dimension.
И такие вещи, как четвертое измерение.
Yet we get a trifle weary
И все же мы немного устали
With Mr. Einstein's theory.
От теории Эйнштейна.
So we must get down to earth at times
Поэтому мы должны время от времени спускаться на землю.
Relax relieve the tension
Расслабься, сними напряжение.
And no matter what the progress
И не важно, какой прогресс.
Or what may yet be proved
Или что еще можно доказать
The simple facts of life are such
Простые факты жизни таковы.
They cannot be removed.]
Их нельзя удалить.]
You must remember this
Ты должен помнить об этом.
A kiss is just a kiss, a sigh is just a sigh.
Поцелуй - это просто поцелуй, вздох - это просто вздох.
The fundamental things apply
Фундаментальные вещи применимы.
As time goes by.
Время идет.
And when two lovers woo
И когда двое влюбленных ухаживают друг за другом
They still say, I love you.
Они все еще говорят: люблю тебя".
On that you can rely
На это ты можешь положиться.
No matter what the future brings
Не важно, что принесет будущее.
As time goes by.
Время идет.
Moonlight and love songs
Лунный свет и песни о любви
Never out of date.
Никогда не устареет.
Hearts full of passion
Сердца, полные страсти.
Jealousy and hate.
Ревность и ненависть.
Woman needs man
Женщине нужен мужчина.
And man must have his mate
И у человека должна быть пара.
That no one can deny.
Этого никто не может отрицать.
It's still the same old story
Это все та же старая история.
A fight for love and glory
Борьба за любовь и славу.
A case of do or die.
Случай "сделай или умри".
The world will always welcome lovers
Мир всегда будет приветствовать влюбленных.
As time goes by.
Время идет.
Oh yes, the world will always welcome lovers
О да, мир всегда будет приветствовать влюбленных.
As time goes by.
Время идет.





Writer(s): Herman Hupfeld


Attention! Feel free to leave feedback.