Lyrics and translation Laura Fygi - La Complainte De Mackie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Complainte De Mackie
Жалоба на Мэкки
Les
dents
longues,
redoutables
Длинные,
опасные
зубы,
Le
requin
tue
sans
merci
Акула
убивает
без
жалости.
Le
surin
au
fond
d′la
poche
Нож
глубоко
в
кармане,
Sans
reproche,
c'est
Mackie
Без
упрёка,
это
Мэкки.
Sur
les
bords
de
la
Tamise
На
берегах
Темзы
Le
sang
coule
dans
la
nuit
Кровь
течёт
в
ночи.
On
périt
les
poches
vides
Люди
гибнут
с
пустыми
карманами,
Poches
pleines,
quelqu′un
fuit
С
полными
карманами
кто-то
бежит.
Jenny
Trowler
agonise
Дженни
Троулер
умирает,
Un
couteau
entre
les
seins
Нож
между
грудями.
Sur
la
rive
dans
l'eau
grise
На
берегу,
в
серой
воде,
Monsieur
Mackie
se
lave
les
mains
Мистер
Мэкки
моет
руки.
Et
la
veuve
d'âge
tendre
И
нежная
пожилая
вдова,
Que
l′on
viole
dans
son
lit
Которую
насилуют
в
постели,
Que
l′on
vole
sans
attendre
Которую
грабят
не
медля,
Le
gentleman,
c'est
Mackie
Джентльмен,
это
Мэкки.
Incendie
sur
la
ville
Пожар
над
городом,
Le
feu
brille,
la
mort
vient
Огонь
горит,
смерть
приходит.
On
s′étonne,
on
questionne
Все
удивлены,
все
спрашивают,
Oui
mais
Mackie,
il
ne
sait
rien
Но
Мэкки,
он
ничего
не
знает.
Le
sang
coule
des
mâchoires
Кровь
течёт
с
челюстей
Au
repas
du
grand
requin
На
пиру
большой
акулы.
Mains
gantées
et
nappe
blanche
Руки
в
перчатках
и
белая
скатерть,
Monsieur
Mackie
croque
son
prochain
Мистер
Мэкки
пожирает
ближнего.
Monsieur
Mackie
croque
son
prochain
Мистер
Мэкки
пожирает
ближнего.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bertolt Brecht, Kurt Weill, Andr, Elisabeth Hauptmann
Attention! Feel free to leave feedback.