Lyrics and translation Laura Gibson - Domestication
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Domestication
Одомашнивание
Once
again,
I've
been
alone
too
long
Я
снова
слишком
долго
была
одна
I
arrived,
thistle-strung
Я
пришла,
вся
в
колючках,
словно
чертополох
Built
a
body
from
the
bone
you
throw
on
Создала
тело
из
кости,
что
ты
бросил
I
was
cold,
I
let
my
hair
grow
wild
Мне
было
холодно,
я
позволила
волосам
расти
дикими
I
shook
the
dust
from
my
boots
Я
стряхнула
пыль
со
своих
сапог
I
hid
my
teeth
beneath
the
honey
jar
Я
спрятала
свои
зубы
под
банкой
с
медом
I
was
born
a
wolf
in
woman's
clothes
Я
родилась
волчицей
в
женской
одежде
Shadow-stain,
blue
and
gray
Тень-пятно,
синяя
и
серая
Tore
a
hole
in
every
dress
I
made
Рвала
каждое
платье,
что
шила
Knit
our
limbs
and
trimmed
the
ivy
back
Сплела
наши
конечности
и
подрезала
плющ
You
let
me
lie
in
your
bed
Ты
позволил
мне
лежать
в
твоей
постели
You
saw
my
hunger
Ты
видел
мой
голод
Called
it
tenderness
Называл
его
нежностью
Take
me
gently
Относись
ко
мне
бережно
Make
me
into
somebody
easy
Сделай
меня
кем-то
покладистым
Fables
speak
and
needles
stitch
Басни
говорят,
а
иголки
сшивают
Oh,
I
only
wanted
to
be
easy
О,
я
только
хотела
быть
покладистой
Call
to
all
the
low
and
snowless
ones
Взываю
ко
всем
низким
и
бесснежным
Ever
dark,
ever
quiet
Вечно
темным,
вечно
тихим
Never
barking
out
loud
Никогда
не
лающим
вслух
I'll
be
gone
before
the
dawn
kicks
up
Я
уйду
до
рассвета
I
have
no
patience
left
У
меня
не
осталось
терпения
Won't
tuck
my
tongue
into
my
mouth
Не
буду
держать
язык
за
зубами
Take
me
gently
Относись
ко
мне
бережно
Make
me
into
somebody
easy
Сделай
меня
кем-то
покладистым
Fables
speak
and
needles
stitch
Басни
говорят,
а
иголки
сшивают
Oh,
I
only
wanted
to
be
easy
О,
я
только
хотела
быть
покладистой
Ah,
to
be
easy
Ах,
быть
покладистой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Gibson
Album
Goners
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.