Lyrics and translation Laura Gibson - I Don't Want Your Voice to Move Me
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Don't Want Your Voice to Move Me
Я не хочу, чтобы твой голос трогал меня
On
the
eve
of
your
departure
В
предверии
твоего
отъезда
I
sat
beside
you
on
the
kitchen
floor
Я
сидела
рядом
с
тобой
на
кухонном
полу
You
said
darkness
has
no
virtue
of
its
own
Ты
сказал,
что
у
тьмы
нет
собственной
ценности
It's
only
darkness
Это
просто
тьма
What
is
lost
is
lost
Что
потеряно,
то
потеряно
You
were
tired
of
metaphor
Ты
устал
от
метафор
I
once
crawled
along
the
ruins
Однажды
я
брела
по
руинам
Found
you
up
above
the
timber
line
Нашла
тебя
над
границей
леса
Where
the
mountains
stood
before
us
like
a
bride
Где
горы
стояли
перед
нами,
как
невеста
Narrow
wide,
the
sun
was
honeycomb
Узкие
и
широкие,
солнце
было
словно
соты
It
turned
your
white
hair
gold
Оно
превратило
твои
седые
волосы
в
золото
I
don't
want
your
voice
to
move
me
Я
не
хочу,
чтобы
твой
голос
трогал
меня
I
don't
want
to
be
cracked
open
Я
не
хочу,
чтобы
меня
разрывало
на
части
I
don't
want
the
knot
to
loosen
in
my
throat
Я
не
хочу,
чтобы
узел
в
горле
развязался
To
place
a
landmine
down
a
rabbit
hole
Чтобы
заложить
мину
в
кроличью
нору
I'm
no
pale-faced
saint
Я
не
святая
с
бледным
лицом
I'm
like
a
dog
always
barking
at
a
ghost
Я
как
собака,
вечно
лающая
на
призрака
You
know,
I
don't
go
easy
Знаешь,
я
не
сдаюсь
легко
I've
never
made
a
myth
of
your
disease
Я
никогда
не
создавала
миф
из
твоей
болезни
I
hedged
my
bets
with
every
soul
I
ever
loved
Я
подстраховывалась
с
каждой
душой,
которую
когда-либо
любила
Except
for
one
Кроме
одной
Honey,
all
I
know
of
hope
is
throwing
stones
into
the
void
Милый,
все,
что
я
знаю
о
надежде,
это
бросать
камни
в
пустоту
I
don't
want
your
voice
to
move
me
Я
не
хочу,
чтобы
твой
голос
трогал
меня
I
don't
want
to
be
cracked
open
Я
не
хочу,
чтобы
меня
разрывало
на
части
I
don't
want
the
broken
headlight
flicker
Я
не
хочу
мерцания
сломанной
фары
The
bright
pines,
the
silver
sigh,
the
moon
Ярких
сосен,
серебряного
вздоха,
луны
When
I
find
you
Когда
я
найду
тебя
Driftwood
bones,
in
fog
and
smoke
Кости,
выброшенные
на
берег,
в
тумане
и
дыму
The
pull
of
the
yoke,
a
knotted
oak,
a
joke
Тяжесть
ярма,
узловатый
дуб,
шутка
A
hymn
we
only
spoke
and
never
sung
Гимн,
который
мы
только
произносили,
но
никогда
не
пели
Those
of
us
born
in
loss,
you
know,
Те
из
нас,
кто
рожден
в
потере,
знаешь,
We
only
trust
the
light
on
the
horizon
Мы
доверяем
только
свету
на
горизонте
When
I
find
you
Когда
я
найду
тебя
I
don't
want
your
voice
to
move
me
Я
не
хочу,
чтобы
твой
голос
трогал
меня
INSTRUMENTALS
ИНСТРУМЕНТАЛЬНАЯ
МУЗЫКА
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Gibson
Album
Goners
date of release
26-10-2018
Attention! Feel free to leave feedback.