Lyrics and translation Laura Gibson - Feather Lungs
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Feather Lungs
Легкие, легкие, как перья
Late
when
the
night
has
swollen
Поздно,
когда
ночь
разбухла,
And
the
edge
of
the
sky
is
bruised
И
край
неба
в
синяках,
I'll
wonder
if
the
scene
is
cast
Я
буду
думать,
эта
сцена
-
By
accident
or
by
design
Случайность
или
чей-то
знак?
We
will
leave
our
feather
lungs,
as
nameless
as
when
we
arrived,
Мы
оставим
свои
легкие,
легкие,
как
перья,
безымянными,
как
и
пришли,
Every
breath
and
belly
laugh
will
teach
us
how
to
die
again,
Каждый
вдох
и
смех
до
колик
научит
нас
снова
умирать,
Each
calloused
hand
and
fingertip
is
a
kite-string
to
a
morning
hour,
Каждая
мозоль
на
ладони,
каждый
кончик
пальца
- нить
от
воздушного
змея
к
утру,
Where
light
will
fancy
you
a
friend
and
greet
you
with
a
wink
and
nod
Где
свет
посчитает
тебя
другом
и
поприветствует
кивком
и
улыбкой,
Every
breath
and
belly
laugh
will
teach
us
how
to
die
alone,
Каждый
вдох
и
смех
до
колик
научит
нас
умирать
в
одиночестве,
For
light
will
pull
her
curtains
closed
and
whisper
every
parting
word
Ведь
свет
задернет
свои
шторы
и
прошепчет
каждое
слово
прощания.
Late
when
the
night
has
swollen,
Поздно,
когда
ночь
разбухла,
And
the
edge
of
the
sky
is
bruised,
И
край
неба
в
синяках,
Marching
with
a
flag
in
hand,
Маршируя
с
флагом
в
руке,
We'll
be
sending
up
our
final
flares
Мы
запустим
наши
последние
сигнальные
ракеты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura A Gibson
Attention! Feel free to leave feedback.