Laura Jansen feat. Ed Harcourt - A Call To Arms - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Jansen feat. Ed Harcourt - A Call To Arms




A Call To Arms
Зов к оружию
My love
Любимый,
The drums are calling
Барабаны зовут,
A red sky
Красное небо,
A warning
Предупреждение.
No sense in hiding from the front lines
Нет смысла прятаться от линии фронта,
They′ve been here the whole time
Она здесь всё это время.
I sleep to keep my mind at ease
Я сплю, чтобы успокоить свой разум,
I wander through a dream
Блуждаю во сне
Of what I once believed
О том, во что я когда-то верила.
No rest until we face the truth
Нет покоя, пока мы не посмотрим правде в глаза
And draw it to the light
И не вытащим её на свет.
This is a call to arms
Это зов к оружию,
Will you embrace me
Обнимешь ли ты меня,
Before it's too late, baby?
Пока не стало слишком поздно, милый?
This is a call to arms
Это зов к оружию,
Will you embrace me
Обнимешь ли ты меня,
Before it′s too late, baby?
Пока не стало слишком поздно, милый?
Take care of all the love you spend
Береги всю любовь, которую ты отдаешь,
It's wasting to nothing
Она тратится впустую.
Beware of wolves who hide their teeth
Остерегайся волков, скрывающих свои зубы,
They'll take you and leave you
Они заберут тебя и оставят.
Should I be like a Russian doll?
Должна ли я быть как матрешка?
A statue in the cold
Статуей в холоде,
As empty as a shell
Пустой, как раковина,
Or make a final stand
Или занять последнюю позицию?
Go back to what we had
Вернуться к тому, что у нас было.
I′m stepping out from my defenses
Я снимаю свою защиту.
This is a call to arms
Это зов к оружию,
Will you embrace me
Обнимешь ли ты меня,
Before its too late, baby?
Пока не стало слишком поздно, милый?
This is a call to arms
Это зов к оружию,
Will you embrace me
Обнимешь ли ты меня,
Before it′s too late, baby?
Пока не стало слишком поздно, милый?
This is a call to arms
Это зов к оружию,
Will you save me?
Спасишь ли ты меня?
Will you save me?
Спасишь ли ты меня?
My love
Любимый,
The drums are calling
Барабаны зовут,
A red sky
Красное небо,
A warning
Предупреждение.





Writer(s): Harcourt Ed, Jansen Laura


Attention! Feel free to leave feedback.