Laura Lynn feat. Frans Bauer - Al Duurt De Nacht Tot Morgenvroeg - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Lynn feat. Frans Bauer - Al Duurt De Nacht Tot Morgenvroeg




Ik kan zo genieten van jouw lieve lach
Я могу так наслаждаться твоей милой улыбкой
Had ik jou maar bij me 't liefste elke dag
Если бы только ты был со мной каждый день
Niemand die mij zo gelukkig maakt
Никто не делает меня такой счастливой
En met woorden mij vanbinnen raakt
И слова трогают меня изнутри
Jij brengt in mijn leven heel wat zonneschijn
Ты приносишь много солнечного света в мою жизнь
Ook al kun jij nooit heel even bij me zijn
Даже если ты никогда не сможешь быть со мной
Maar het tij dat zal ik keren
Но прилив, который я поверну вспять
En voor één keertje proberen
И попробуй это один раз
Al duurt de nacht met jou tot morgenvroeg
Хотя ночь длится с тобой до утра
Elke seconde is niet lang genoeg
Каждой секунды недостаточно
Nee, we letten nu niet op de tijd
Нет, сейчас мы не обращаем внимания на время
Maar alleen op de gezelligheid
Но только по общительности
En wat de morgen brengt dat zien we wel
И что принесет утро, мы увидим
Dus trekken wij nog één keer aan de bel
Итак, мы нажимаем на звонок еще раз
Wat geweest is, is geweest
Что было, то было
Maar het leven is een feest
Но жизнь - это праздник
(Ja la la la la...)
(Да, ла-ла-ла-ла...)
'T Is toch niet te veel als ik jou even vraag
Это не слишком много, если я попрошу тебя.
Maak een beetje tijd voor mij, alleen vandaag
Удели мне немного времени, только сегодня
Weet dat ik dat zelf ook heel graag wil
Знайте, что я сам очень хотел бы этого
'K Doe m'n best dus wees nog even stil
Я делаю все, что в моих силах, так что веди себя тихо.
Een keer door het lint gaan, ja dat lijkt me wat
Просматривая ленту один раз, да, это кажется мне несколько
Vrolijk met z'n tweeën heel de dag op pad
Счастлив с вами вдвоем весь день в дороге.
Ik doe mee, 'k ben niet te houden
Я в деле, я не в деле
Ja, we gaan een feestje bouwen
Да, мы собираемся устроить вечеринку.
Al duurt de nacht met jou tot morgenvroeg
Хотя ночь длится с тобой до утра
Elke seconde is niet lang genoeg
Каждой секунды недостаточно
Nee, we letten nu niet op de tijd
Нет, сейчас мы не обращаем внимания на время
Maar alleen op de gezelligheid
Но только по общительности
En wat de morgen brengt dat zien we wel
И что принесет утро, мы увидим
Dus trekken wij nog één keer aan de bel
Итак, мы нажимаем на звонок еще раз
Wat geweest is, is geweest
Что было, то было
Maar het leven is een feest
Но жизнь - это праздник
Al duurt de nacht met jou tot morgenvroeg
Хотя ночь длится с тобой до утра
Elke seconde is niet lang genoeg
Каждой секунды недостаточно
Nee, we letten nu niet op de tijd
Нет, сейчас мы не обращаем внимания на время
Maar alleen op de gezelligheid
Но только по общительности
En wat de morgen brengt dat zien we wel
И что принесет утро, мы увидим
Dus trekken wij nog één keer aan de bel
Итак, мы нажимаем на звонок еще раз
Wat geweest is, is geweest
Что было, то было
Maar het leven is een feest
Но жизнь - это праздник
(Ja la la la la...)
(Да, ла-ла-ла-ла...)





Writer(s): Bernard E Emile Hartkamp, Norus Padidar


Attention! Feel free to leave feedback.