Lyrics and translation Laura Lynn feat. Frans Bauer - Al Duurt De Nacht Tot Morgenvroeg
Ik
kan
zo
genieten
van
jouw
lieve
lach
Я
могу
так
наслаждаться
твоей
милой
улыбкой
Had
ik
jou
maar
bij
me
't
liefste
elke
dag
Если
бы
только
ты
был
со
мной
каждый
день
Niemand
die
mij
zo
gelukkig
maakt
Никто
не
делает
меня
такой
счастливой
En
met
woorden
mij
vanbinnen
raakt
И
слова
трогают
меня
изнутри
Jij
brengt
in
mijn
leven
heel
wat
zonneschijn
Ты
приносишь
много
солнечного
света
в
мою
жизнь
Ook
al
kun
jij
nooit
heel
even
bij
me
zijn
Даже
если
ты
никогда
не
сможешь
быть
со
мной
Maar
het
tij
dat
zal
ik
keren
Но
прилив,
который
я
поверну
вспять
En
voor
één
keertje
proberen
И
попробуй
это
один
раз
Al
duurt
de
nacht
met
jou
tot
morgenvroeg
Хотя
ночь
длится
с
тобой
до
утра
Elke
seconde
is
niet
lang
genoeg
Каждой
секунды
недостаточно
Nee,
we
letten
nu
niet
op
de
tijd
Нет,
сейчас
мы
не
обращаем
внимания
на
время
Maar
alleen
op
de
gezelligheid
Но
только
по
общительности
En
wat
de
morgen
brengt
dat
zien
we
wel
И
что
принесет
утро,
мы
увидим
Dus
trekken
wij
nog
één
keer
aan
de
bel
Итак,
мы
нажимаем
на
звонок
еще
раз
Wat
geweest
is,
is
geweest
Что
было,
то
было
Maar
het
leven
is
een
feest
Но
жизнь
- это
праздник
(Ja
la
la
la
la...)
(Да,
ла-ла-ла-ла...)
'T
Is
toch
niet
te
veel
als
ik
jou
even
vraag
Это
не
слишком
много,
если
я
попрошу
тебя.
Maak
een
beetje
tijd
voor
mij,
alleen
vandaag
Удели
мне
немного
времени,
только
сегодня
Weet
dat
ik
dat
zelf
ook
heel
graag
wil
Знайте,
что
я
сам
очень
хотел
бы
этого
'K
Doe
m'n
best
dus
wees
nog
even
stil
Я
делаю
все,
что
в
моих
силах,
так
что
веди
себя
тихо.
Een
keer
door
het
lint
gaan,
ja
dat
lijkt
me
wat
Просматривая
ленту
один
раз,
да,
это
кажется
мне
несколько
Vrolijk
met
z'n
tweeën
heel
de
dag
op
pad
Счастлив
с
вами
вдвоем
весь
день
в
дороге.
Ik
doe
mee,
'k
ben
niet
te
houden
Я
в
деле,
я
не
в
деле
Ja,
we
gaan
een
feestje
bouwen
Да,
мы
собираемся
устроить
вечеринку.
Al
duurt
de
nacht
met
jou
tot
morgenvroeg
Хотя
ночь
длится
с
тобой
до
утра
Elke
seconde
is
niet
lang
genoeg
Каждой
секунды
недостаточно
Nee,
we
letten
nu
niet
op
de
tijd
Нет,
сейчас
мы
не
обращаем
внимания
на
время
Maar
alleen
op
de
gezelligheid
Но
только
по
общительности
En
wat
de
morgen
brengt
dat
zien
we
wel
И
что
принесет
утро,
мы
увидим
Dus
trekken
wij
nog
één
keer
aan
de
bel
Итак,
мы
нажимаем
на
звонок
еще
раз
Wat
geweest
is,
is
geweest
Что
было,
то
было
Maar
het
leven
is
een
feest
Но
жизнь
- это
праздник
Al
duurt
de
nacht
met
jou
tot
morgenvroeg
Хотя
ночь
длится
с
тобой
до
утра
Elke
seconde
is
niet
lang
genoeg
Каждой
секунды
недостаточно
Nee,
we
letten
nu
niet
op
de
tijd
Нет,
сейчас
мы
не
обращаем
внимания
на
время
Maar
alleen
op
de
gezelligheid
Но
только
по
общительности
En
wat
de
morgen
brengt
dat
zien
we
wel
И
что
принесет
утро,
мы
увидим
Dus
trekken
wij
nog
één
keer
aan
de
bel
Итак,
мы
нажимаем
на
звонок
еще
раз
Wat
geweest
is,
is
geweest
Что
было,
то
было
Maar
het
leven
is
een
feest
Но
жизнь
- это
праздник
(Ja
la
la
la
la...)
(Да,
ла-ла-ла-ла...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bernard E Emile Hartkamp, Norus Padidar
Attention! Feel free to leave feedback.