Laura Lynn - Alles Heeft Ritme - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Lynn - Alles Heeft Ritme




Zeven uur je moet je bed uitkomen
В семь часов ты должен встать с постели.
Je moeder staat te schreeuwen op de gang
Твоя мать кричит в коридоре.
Zeg meisje duurt het nou nog lang
Скажем, девушка занимает много времени.
Hoor eens even ik lig net te dromen
Послушай, я просто сплю.
Kwart over zeven ik heb nog alle tijd
Четверть седьмого, у меня еще есть время.
Want opstaan duurt geen eeuwigheid
Потому что подъем не длится вечно
Zo gaat het iedere keer
Так происходит каждый раз.
Je probeert het steeds weer
Ты пытаешься снова и снова.
Op je eigen manier
По-своему.
Iedere keer wat meer
Каждый раз чуть больше.
Neem de tijd voor alle dingen
На все нужно время.
Leef je eigen ritme
Живи в своем собственном ритме.
Alles kun je laten swingen
Ты можешь заставить качаться все что угодно
In je eigen ritme
В своем собственном ритме.
Ritme zit in alle mensen
Ритм есть у всех людей.
En swingen kun je leren
И качаться ты можешь научиться
Alles heeft een ritme
У всего есть ритм.
De hele dag heb je weer lopen rennen
Весь день ты снова бежал.
Kwart over zes je bent weer niet op tijd
Четверть седьмого ты опять не вовремя
Is het nu ook zo'n kleinigheid
Теперь это тоже такая мелочь
Oh tijd ik kan er niet aan wennen
О время я не могу привыкнуть к этому
Luister even is dat nu van belang
Слушай, это сейчас важно
Want ik ga toch m'n eigen gang
Потому что я все равно пойду своей дорогой .
Zo gaat het iedere keer
Так происходит каждый раз.
Je probeert het steeds weer
Ты пытаешься снова и снова.
Op je eigen manier
По-своему.
Iedere keer wat meer
Каждый раз чуть больше.
Neem de tijd voor alle dingen
На все нужно время.
Leef je eigen ritme
Живи в своем собственном ритме.
Alles kun je laten swingen
Ты можешь заставить качаться все что угодно
In je eigen ritme
В своем собственном ритме.
Ritme zit in alle mensen
Ритм есть у всех людей.
En swingen kun je leren
И качаться ты можешь научиться
Alles heeft een ritme
У всего есть ритм.
Neem de tijd voor alle dingen
На все нужно время.
Leef je eigen ritme
Живи в своем собственном ритме.
Alles kun je laten swingen
Ты можешь заставить качаться все что угодно
In je eigen ritme
В своем собственном ритме.
Ritme zit in alle mensen
Ритм есть у всех людей.
En swingen kun je leren
И качаться ты можешь научиться
Alles heeft een ritme
У всего есть ритм.
Alles heeft een ritme
У всего есть ритм.





Writer(s): Rob Bokum (ten), Peter Schoen


Attention! Feel free to leave feedback.