Lyrics and translation Laura Lynn - In Vuur En Vlam
In Vuur En Vlam
В огне и пламени
Mijn
hart
slaat
over
zodra
ik
je
zie
Мое
сердце
замирает,
как
только
я
вижу
тебя,
Dat
is
veel
meer
dan
alleen
sympathie
Это
гораздо
больше,
чем
просто
симпатия.
Alles
voelt
beter,
het
is
niet
gewoon
Все
кажется
лучше,
это
необычно,
Ik
kan
beamen,
wat
is
de
liefde
schoon
Могу
подтвердить,
как
же
прекрасна
любовь.
Als
je
naar
me
kijkt
sta
ik
onder
stroom
Когда
ты
смотришь
на
меня,
меня
бьет
током,
Dit
is
niet
normaal,
het
is
als
een
droom
Это
ненормально,
это
как
сон.
In
vuur
en
vlam
В
огне
и
пламени
Stond
ik
meteen
toen
ik
je
tegen
kwam
Я
была
сразу,
как
только
встретила
тебя.
Ik
was
betoverd
van
kop
tot
teen
Я
была
очарована
с
головы
до
ног.
In
vuur
en
vlam
В
огне
и
пламени
Stond
ik
meteen
toen
ik
je
tegen
kwam
Я
была
сразу,
как
только
встретила
тебя.
De
vonk
sloeg
over
toen
jij
verscheen
Искра
проскочила,
как
только
ты
появился.
Als
we
gaan
dansen
dan
draait
alles
rond
Когда
мы
танцуем,
все
кружится,
M'n
hoofd
in
de
wolken,
m'n
voeten
van
de
grond
Моя
голова
в
облаках,
мои
ноги
оторвались
от
земли.
Ik
brand
van
verlangen,
een
heerlijk
gevoel
Я
горю
от
желания,
чудесное
чувство,
Dit
is
pas
liefde
wat
ik
nu
voor
je
voel
Это
настоящая
любовь,
которую
я
сейчас
к
тебе
испытываю.
Als
je
naar
me
kijkt
sta
ik
onder
stroom
Когда
ты
смотришь
на
меня,
меня
бьет
током,
Dit
is
niet
normaal,
het
is
als
een
droom
Это
ненормально,
это
как
сон.
In
vuur
en
vlam
В
огне
и
пламени
Stond
ik
meteen
toen
ik
je
tegen
kwam
Я
была
сразу,
как
только
встретила
тебя.
Ik
was
betoverd
van
kop
tot
teen
Я
была
очарована
с
головы
до
ног.
In
vuur
en
vlam
В
огне
и
пламени
Stond
ik
meteen
toen
ik
je
tegen
kwam
Я
была
сразу,
как
только
встретила
тебя.
De
vonk
sloeg
over
toen
jij
verscheen
Искра
проскочила,
как
только
ты
появился.
Ik
was
toen
ondersteboven
van
jou
Я
была
тогда
без
ума
от
тебя,
Jij
liet
me
nooit
in
de
kou
Ты
никогда
не
оставлял
меня
в
беде.
(La
la
la
la...)
(Ла-ла-ла-ла...)
In
vuur
en
vlam
В
огне
и
пламени
Stond
ik
meteen
toen
ik
je
tegen
kwam
Я
была
сразу,
как
только
встретила
тебя.
De
vonk
sloeg
over
toen
jij
verscheen
Искра
проскочила,
как
только
ты
появился.
De
vonk
sloeg
over
toen
jij
verscheen
Искра
проскочила,
как
только
ты
появился.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Filip Martens, Lieve Decock
Attention! Feel free to leave feedback.