Laura Lynn - Manuel Goodbye - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Lynn - Manuel Goodbye




Manuel Goodbye
Мануэль, прощай
Dagen, die lange dagen
Дни, эти долгие дни,
Dat ik wacht op jou, maar jij bent mij niet trouw
Что я жду тебя, а ты мне не верен.
Nachten, eenzame nachten
Ночи, одинокие ночи,
Lig ik hier alleen maar het bed is nu kil en koud
Лежу здесь одна, а постель теперь холодная и пустая.
Vragen, veel te veel vragen
Вопросы, слишком много вопросов.
En waar ben je nu? Wie zorgt er nu voor jou?
И где ты сейчас? Кто заботится о тебе?
Nee speel niet met mij
Нет, не играй со мной.
Blijf maar bij haar, dan ben ik weer vrij
Оставайся с ней, тогда я буду свободна.
Manuel goodbye ik moet je laten gaan
Мануэль, прощай, я должна отпустить тебя.
Speel met mij geen spel, ik kan het niet meer aan
Не играй со мной в игры, я больше не могу этого выносить.
Alles is voorbij, niets meer aan te doen
Всё кончено, ничего уже не поделать.
Manuel goodbye dit is mijn laatste zoen
Мануэль, прощай, это мой последний поцелуй.
Leugens, allemaal leugens
Ложь, одна сплошная ложь.
Dat zeg jij altijd maar je hart is koud
Ты всегда это говоришь, но твое сердце холодно.
Eén keer, kus me nog één keer
Еще раз, поцелуй меня еще раз.
Hou me stevig vast en zeg me nog één keer, ik hou van jou
Обними меня крепко и скажи мне еще раз, что любишь меня.
Tranen zoveel tranen
Слезы, так много слез,
Die ik huil om jou maar jij, jij troost me niet
Которые я проливаю из-за тебя, но ты, ты меня не утешаешь.
Pijn zoveel pijn, is al wat er overblijft en zoveel verdriet
Боль, так много боли, это всё, что осталось, и так много горя.
Manuel goodbye ik moet je laten gaan
Мануэль, прощай, я должна отпустить тебя.
Speel met mij geen spel, ik kan het niet meer aan
Не играй со мной в игры, я больше не могу этого выносить.
Alles is voorbij, niets meer aan te doen
Всё кончено, ничего уже не поделать.
Manuel goodbye dit is mijn laatste zoen
Мануэль, прощай, это мой последний поцелуй.
Manuel goodbye ik moet je laten gaan
Мануэль, прощай, я должна отпустить тебя.
Speel met mij geen spel, ik kan het niet meer aan
Не играй со мной в игры, я больше не могу этого выносить.
Alles is voorbij, niets meer aan te doen
Всё кончено, ничего уже не поделать.
Manuel goodbye dit is mijn laatste zoen
Мануэль, прощай, это мой последний поцелуй.
Manuel goodbye dit is mijn laatste zoen!
Мануэль, прощай, это мой последний поцелуй!





Writer(s): Gerd Grabowski, Peggy March, Bernd Dietrich, Audrey Landers, Jack White, Engelbert Simons, Waltraut Moray Dhana


Attention! Feel free to leave feedback.