Lyrics and translation Laura Lynn - Waarvan Droom Jij
Eindeloos
lang
zijn
die
nachten
zo
alleen
Бесконечно
долго
эти
ночи
так
одиноки
Met
jouw
foto
naast
mij
kijk
ik
om
me
heen
С
твоей
фотографией
рядом
я
оглядываюсь
по
сторонам
Ik
doe
geen
oog
meer
dicht
Я
больше
не
сплю.
Want
jij
bent
niet
hier
Потому
что
тебя
здесь
нет.
Alles
wil
ik
nu
doen
om
voorgoed
bij
jou
te
zijn
Все,
что
я
хочу
сделать
сейчас,
чтобы
быть
с
тобой
навсегда.
Waarvan
droom
jij...
iedere
nacht
О
чем
ты
мечтаешь...
каждую
ночь?
Denk
jij
aan
mij
liefste
schat
Ты
думаешь
обо
мне,
дорогая,
дорогая,
Hoor
jij
mijn
stem,
ik
verlang
naar
jou
ты
слышишь
мой
голос,
Я
тоскую
по
тебе?
Voel
jij
dat
dan
niet,
ik
hou
van
jou
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
люблю
тебя?
Heel
alleen
zoek
ik
s'avonds
jouw
gezicht
В
полном
одиночестве
я
ищу
твое
лицо
по
вечерам.
Tussen
al
die
mensen
vind
ik
het
niet
Среди
всех
этих
людей
я
не
нахожу
его.
En
ik
droom
van
liefde
en
genegenheid
И
я
мечтаю
о
любви
и
привязанности.
Op
het
einde
van
de
straat
is
er
geen
licht
В
конце
улицы
нет
света.
Waarvan
droom
jij...
iedere
nacht
О
чем
ты
мечтаешь...
каждую
ночь?
Denk
jij
aan
mij
liefste
schat
Ты
думаешь
обо
мне,
дорогая,
дорогая,
Hoor
jij
mijn
stem,
ik
verlang
naar
jou
ты
слышишь
мой
голос,
Я
тоскую
по
тебе?
Voel
jij
dat
dan
niet,
ik
hou
van
jou
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
люблю
тебя?
Ik
doe
geen
oog
meer
dicht
Я
больше
не
сплю.
Want
jij
bent
niet
hier
Потому
что
тебя
здесь
нет.
Alles
wil
ik
doen
om
voorgoed
bij
jou
te
zijn
Я
хочу
сделать
все,
что
в
моих
силах,
чтобы
быть
с
тобой
вечно.
Waarvan
droom
jij...
iedere
nacht
О
чем
ты
мечтаешь...
каждую
ночь?
Denk
jij
aan
mij
liefste
schat
Ты
думаешь
обо
мне,
дорогая,
дорогая,
Hoor
jij
mijn
stem,
ik
verlang
naar
jou
ты
слышишь
мой
голос,
Я
тоскую
по
тебе?
Voel
jij
dat
dan
niet,
ik
hou
van
jou
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
люблю
тебя?
Waarvan
droom
jij...
iedere
nacht
О
чем
ты
мечтаешь...
каждую
ночь?
Denk
jij
aan
mij
liefste
schat
Ты
думаешь
обо
мне,
дорогая,
дорогая,
Hoor
jij
mijn
stem,
ik
verlang
naar
jou
ты
слышишь
мой
голос,
Я
тоскую
по
тебе?
Voel
jij
dat
dan
niet,
ik
hou
van
jou
Разве
ты
не
чувствуешь,
что
я
люблю
тебя?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eugen Romer, Patrick Van Dijck
Album
Dromen
date of release
01-01-2009
Attention! Feel free to leave feedback.