Lyrics and translation Laura Marling - When Were You Happy? (And How Long Has That Been)
Hey
there
new
friend
across
the
sea
Эй
там
новый
друг
за
морем
If
you
figure
things
out
would
you
figure
in
me
Если
ты
все
поймешь,
ты
поймешь
меня?
Wouldn′t
it
be
a
thing
Разве
это
не
пустяк
To
live
somewhere
quietly
where
there's
a
breeze
Жить
где-то
тихо,
где
дует
легкий
ветерок.
And
there′s
a
reason
for
us
to
be
И
для
этого
есть
причина.
I
look
at
people
here
in
this
city
and
wonder
if
they're
lonely
Я
смотрю
на
людей
в
этом
городе
и
думаю,
одиноки
ли
они.
Or
like
me
they're
not
content
to
live
as
things
are
meant
to
be
Или,
как
и
я,
они
не
довольствуются
тем,
чтобы
жить
так,
как
должно
быть.
When
were
you
happy?
Когда
ты
была
счастлива?
How
long
has
that
been?
Как
давно
это
было?
Who
speaks
for
them
and
then
again
Кто
говорит
за
них
а
потом
еще
раз
Who
speaks
for
me?
Кто
говорит
за
меня?
My
vote
was
never
counted,
so
who
upon
this
earth
knows
what
it
is
that
I
believe?
Мой
голос
никогда
не
был
подсчитан,
так
кто
же
на
этой
земле
знает,
во
что
я
верю?
We′re
all
looking
for
answers
where
no
answers
can
be
found
Мы
все
ищем
ответы
там,
где
их
не
найти.
Or
is
that
a
concern
of
mine
Или
это
моя
забота
Because
I
have
the
time
Потому
что
у
меня
есть
время.
To
question
my
ground?
Подвергать
сомнению
мою
позицию?
Hey
there
new
friend
across
the
sea
Эй
там
новый
друг
за
морем
Have
you
figured
things
out?
Would
you
figure
in
me?
Ты
что-нибудь
выяснил?
Hey
there
new
friend
across
the
sea
Эй
там
новый
друг
за
морем
Have
you
figured
things
out?
Would
you
figure
in
me?
Ты
что-нибудь
выяснил?
I
find
the
more
I
think
the
harder
it
is
for
me
to
breathe
Чем
больше
я
думаю,
тем
труднее
мне
дышать.
When
were
we
happy?
Когда
мы
были
счастливы?
How
long
has
that
been?
Как
давно
это
было?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Beatrice Marling
Attention! Feel free to leave feedback.