Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Я
подивлюсь
в
рожеве
небо
так
Ich
werde
in
den
rosafarbenen
Himmel
schauen,
so
Як
ми
у
двох
дивились
закохані
в
весну
Wie
wir
beide,
verliebt
in
den
Frühling,
schauten.
Там
було
все
що
може
буть
Dort
war
alles,
was
sein
kann,
Для
двох
у
небі
сонце,
очі
не
зімкнуть
Für
zwei
im
Himmel,
die
Sonne,
die
Augen
schließen
sich
nicht.
Я
не
загубила
у
пам'яті
малюнок
Ich
habe
die
Zeichnung
in
meiner
Erinnerung
nicht
verloren,
Саме
той,
що
на
піску
ти
залишив
мені
Genau
die,
die
du
mir
im
Sand
hinterlassen
hast.
Назавжди
захопили
мене
ті
спогади
чарівні
Für
immer
haben
mich
diese
bezaubernden
Erinnerungen
gefangen,
Те
рожеве
небо,
смак
весни,
твої
очі
Dieser
rosafarbene
Himmel,
der
Geschmack
des
Frühlings,
deine
Augen.
(Vocal
Solo)
(Vocal
Solo)
І
я
не
загубила
в
пам'яті
малюнок
той,
ні
Und
ich
habe
die
Zeichnung
in
meiner
Erinnerung
nicht
verloren,
nein,
Назавжди
захопили
серце
спогади,
твої
очі
Für
immer
haben
die
Erinnerungen
mein
Herz
erobert,
deine
Augen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lars-olof Danielsson
Album
Africa
date of release
26-05-2023
Attention! Feel free to leave feedback.