Lyrics and translation Laura Mayne - Comme si
Je
viens
ici
dès
qu'ils
me
tournent
le
dos
Я
прихожу
сюда,
как
только
они
поворачиваются
ко
мне
спиной,
Car
pour
moi,
humain
n'a
pas
d'image,
pas
un
petit
sanglot
Ведь
для
меня
у
человека
нет
лица,
ни
единой
слезинки.
Je
viens
là,
car
les
vagues
savent
effacer
le
lourd
silence
Я
прихожу
сюда,
потому
что
волны
умеют
стирать
тяжкое
молчание
De
mon
cœur
mort
Моего
мертвого
сердца.
Little
darling,
on
fait
comme
Любимый,
давай
будем
делать
вид,
On
fait
comme
si
Будем
делать
вид,
Si
à
l'infini,
il
n'y
avait
que
nous
Что
в
бесконечности
есть
только
мы,
Mais
le
sel
me
rappelle
Но
соль
напоминает
мне,
Que
mes
larmes
et
la
mer
Что
мои
слезы
и
море
Ne
font
qu'un
tout,
qu'un
tout
Это
одно
целое,
одно
целое.
Je
reviens
sur
les
lieux
où
l'on
s'aimait
encore
Я
возвращаюсь
туда,
где
мы
еще
любили
друг
друга,
Des
images
émanent
de
la
nuit,
m'abandonnent
à
l'aurore
Образы
исходят
из
ночи,
покидают
меня
на
рассвете.
Le
vent
doux
est
un
vent
pire
Этот
нежный
ветер
- худший
из
всех
ветров,
Comment
voulez-vous
que
je
vive
Как
ты
думаешь,
как
мне
жить
De
mon
cœur
mort?
С
моим
мертвым
сердцем?
Little
darling,
on
fait
comme
Любимый,
давай
будем
делать
вид,
On
fait
comme
si
Будем
делать
вид,
Si
à
l'infini,
il
n'y
avait
que
nous
Что
в
бесконечности
есть
только
мы,
Mais
le
sel
me
rappelle
Но
соль
напоминает
мне,
Que
mes
larmes
et
la
mer
Что
мои
слезы
и
море
Ne
font
qu'un
tout
Это
одно
целое.
Que
demain
devienne
aujourd'hui
Пусть
завтра
станет
сегодня,
Que
l'on
me
donne
encore
(un
peu)
de
vie,
yeah
Пусть
мне
дадут
еще
(немного)
жизни,
да.
De
mon
cœur
mort
(de
mon
ceour
mort)
Моему
мертвому
сердцу
(моему
мертвому
сердцу).
(Little
darling),
on
fait
comme
(Любимый),
давай
будем
делать
вид,
On
fait
comme
si
Будем
делать
вид,
Si
à
l'infini,
(il
n'y
avait
que
nous)
Что
в
бесконечности
(есть
только
мы).
(Mais
le
sel
me
rappelle)
(Но
соль
напоминает
мне)
(Que
mes
larmes
et
la
mer)
(Что
мои
слезы
и
море)
Ne
font
qu'un
tout
(ne
font
qu'un
tout)
Это
одно
целое
(одно
целое).
Little
darling,
on
fait
comme
Любимый,
давай
будем
делать
вид,
On
fait
comme
si
Будем
делать
вид,
Si
à
l'infini,
(il
n'y
avait
que
nous)
Что
в
бесконечности
(есть
только
мы).
(Mais
le
sel
me
rappelle)
(Но
соль
напоминает
мне)
(Que
mes
larmes
et
la
mer)
(Что
мои
слезы
и
море)
(Ne
font
qu'un
tout)
(Одно
целое).
(Little
darling),
comme
si,
comme
si,
comme
si
(Любимый),
как
будто,
как
будто,
как
будто
(Il
n'y
avait
que
nous)
(Есть
только
мы).
(Mais
le
sel
me
rappelle)
(Но
соль
напоминает
мне)
(Que
mes
larmes
et
la
mer)
(Что
мои
слезы
и
море)
(Ne
font
qu'un
tout)
(Одно
целое).
(Little
darling,
comme
si)
(Любимый,
как
будто).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jonathan G Lind, Billy Steinberg, Laura Mayne, Pascale Hospital
Attention! Feel free to leave feedback.