Laura Mvula - Same Ol' Mistakes - BBC Live Version - translation of the lyrics into German




Same Ol' Mistakes - BBC Live Version
Gleiche alten Fehler - BBC Live-Version
I can just hear them now
Ich kann sie jetzt schon hören
"How could you let us down?"
"Wie konntest du uns nur so enttäuschen?"
But they don't know what I found
Aber sie wissen nicht, was ich gefunden habe
Or see it from this way around
Oder sehen es aus dieser Perspektive
Feeling it overtake
Fühle, wie es überhandnimmt
All that I used to hate
All das, was ich früher hasste
Worried 'bout every trait
Mache mir Sorgen um jede Eigenschaft
I tried but it's way too late
Ich habe es versucht, aber es ist viel zu spät
All the signs I don't read
All die Zeichen, die ich nicht lese
Two sides of me can't agree
Zwei Seiten in mir können sich nicht einigen
When I breathe in too deep
Wenn ich zu tief einatme
Going with what I always longed for
Gehe mit dem, wonach ich mich immer gesehnt habe
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie eine brandneue Person (aber du machst die gleichen alten Fehler)
I don't care I'm in love (stop before it's too late)
Es ist mir egal, ich bin verliebt (hör auf, bevor es zu spät ist)
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie eine brandneue Person (aber du machst die gleichen alten Fehler)
I finally know what is love (you don't have what it takes)
Ich weiß endlich, was Liebe ist (du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's not too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
(I know there's too much at stake)
(Ich weiß, dass zu viel auf dem Spiel steht)
(Making the same mistakes)
(Die gleichen Fehler machen)
And I still don't know why it's happening
Und ich weiß immer noch nicht, warum es passiert
(Stop while it's not too late) And I still don't know
(Hör auf, solange es noch nicht zu spät ist) Und ich weiß immer noch nicht
Finally taking flight
Endlich abheben
I know you don't think it's right
Ich weiß, du denkst nicht, dass es richtig ist
I know that you think it's fake
Ich weiß, dass du denkst, es ist unecht
Maybe fake's what I like
Vielleicht mag ich das Unechte
Point is I have the right
Der Punkt ist, ich habe das Recht
I'm thinking in black and white
Ich denke in Schwarz und Weiß
Thinking it's worth the fight
Denke, es ist den Kampf wert
Soon to be out of sight
Bald außer Sichtweite
Knowing it all this time
Ich wusste es die ganze Zeit
Going with what I always longed for
Gehe mit dem, wonach ich mich immer gesehnt habe
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie eine brandneue Person (aber du machst die gleichen alten Fehler)
I don't care I'm in love (stop before it's too late)
Es ist mir egal, ich bin verliebt (hör auf, bevor es zu spät ist)
Feel like a brand new person (but you make the same old mistakes)
Fühle mich wie eine brandneue Person (aber du machst die gleichen alten Fehler)
I finally know what is love (you don't have what it takes)
Ich weiß endlich, was Liebe ist (du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
Man, I know that it is hard to digest
Mann, ich weiß, es ist schwer zu verdauen
But maybe this story ain't so different from the rest
Aber vielleicht ist diese Geschichte nicht so anders als die anderen
And I know it seems wrong to accept
Und ich weiß, es scheint falsch, es zu akzeptieren
But you've got your demons, and she's got her regrets
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihre Reue
And I know that it's hard to digest
Und ich weiß, es ist schwer zu verdauen
A realization is as good as a guess
Eine Erkenntnis ist so gut wie eine Vermutung
And I know it seems wrong to accept
Und ich weiß, es scheint falsch, es zu akzeptieren
But you've got your demons, and she's got her regrets
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihre Reue
But you've got your demons, and she's got her regrets
Aber du hast deine Dämonen, und sie hat ihre Reue
Feel like a brand new person
Fühle mich wie eine brandneue Person
So how will I know that it's right?
Woher soll ich wissen, ob es richtig ist?
In a new direction
In eine neue Richtung
So how will I know I've gone too far?
Woher soll ich wissen, ob ich zu weit gegangen bin?
Stop thinking you're the only option (feel like a brand new person)
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option (fühle mich wie eine brandneue Person)
I finally know what it's like
Ich weiß endlich, wie es ist
Stop thinking you're the only option, oh (in a new direction)
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option, oh (in eine neue Richtung)
So how will I know I've gone too far?
Woher soll ich wissen, ob ich zu weit gegangen bin?
Stop thinking you're the only option (feel like a brand new person)
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option (fühle mich wie eine brandneue Person)
And I don't know how to describe
Und ich weiß nicht, wie ich es beschreiben soll
Stop thinking you're the only option
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option
(But you make the same old mistakes)
(Aber du machst die gleichen alten Fehler)
(You don't have what it takes)
(Du hast nicht das Zeug dazu)
(Stop before it's too late)
(Hör auf, bevor es zu spät ist)
Stop thinking you're the only option
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option
I finally know what it's like (stop before it's too late)
Ich weiß endlich, wie es ist (Hör auf, bevor es zu spät ist)
Stop thinking you're the only option
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option
Stop thinking you're the only option
Hör auf zu denken, du wärst die einzige Option





Writer(s): Laura Mvula


Attention! Feel free to leave feedback.