Laura Nyro - Crazy Love (Remastered) (Live) - translation of the lyrics into German




Crazy Love (Remastered) (Live)
Verrückte Liebe (Remastered) (Live)
Oh, gypsy man the river has seen our lost melodies
Oh, Zigeunermann, der Fluss hat unsere verlorenen Melodien gesehen
With their notes so warm, moon banjo down a river in the breeze
Mit ihren Noten so warm, Mond-Banjo einen Fluss hinab in der Brise
He was singin? catfish blues, split apart, shot through the heart
Er sang Wels-Blues, zerrissen, mitten ins Herz getroffen
Why did you make me feel this need?
Warum hast du mich dieses Bedürfnis fühlen lassen?
Crazy love my name is in your blood
Verrückte Liebe, mein Name ist in deinem Blut
And what your true love? s done to me
Und was deine wahre Liebe mir angetan hat
You blew through my life some fleeting years ago
Du bist vor einigen flüchtigen Jahren durch mein Leben geweht
From the Midwest plains and rivers to find the peace to grow
Von den Ebenen und Flüssen des Mittleren Westens, um den Frieden zum Wachsen zu finden
I was burning and you walked soft, talked soft
Ich brannte, und du gingst leise, sprachst leise
Like an animal on silent feet on a block of snow
Wie ein Tier auf leisen Pfoten auf einem Schneeblock
You were looking for a true love to light the way
Du suchtest nach einer wahren Liebe, die den Weg erhellt
But it? s all gone with your deer? s eyes and your ways of steel
Aber es ist alles weg mit deinen Rehaugen und deinen stählernen Wegen
You could travel miles and miles in a blind reel
Du könntest meilenweit in blindem Taumel reisen
But I? d know you crazy love and turn my foolish heart away
Aber ich würde dich erkennen, verrückte Liebe, und mein törichtes Herz abwenden
Oh, my lover, father of my unborn star
Oh, mein Geliebter, Vater meines ungeborenen Sterns
I may ache behind your snake cold back
Ich mag hinter deinem schlangengleichen kalten Rücken leiden
But my will is as strong as you are with your deer? s eyes
Aber mein Wille ist so stark wie du mit deinen Rehaugen
I know so well your ways of steel, I wonder if I ever knew you
Ich kenne deine stählernen Wege so gut, ich frage mich, ob ich dich jemals gekannt habe
Crazy love, it? s a crazy love, I? m empty from your weakness
Verrückte Liebe, es ist eine verrückte Liebe, ich bin leer von deiner Schwäche
Pregnant with the knowledge and the flame of your true love
Schwanger mit dem Wissen und der Flamme deiner wahren Liebe





Writer(s): Laura Nyro


Attention! Feel free to leave feedback.