Lyrics and translation Laura Nyro - Crazy Love (Remastered) (Live)
Crazy Love (Remastered) (Live)
Безумная любовь (переиздание) (Live)
Oh,
gypsy
man
the
river
has
seen
our
lost
melodies
О,
цыган,
река
видела
наши
потерянные
мелодии,
With
their
notes
so
warm,
moon
banjo
down
a
river
in
the
breeze
С
их
такими
теплыми
нотами,
лунное
банджо
плывет
по
реке
на
ветру.
He
was
singin?
catfish
blues,
split
apart,
shot
through
the
heart
Он
пел
блюз
о
соме,
разбитом
сердце,
пронзенном
болью.
Why
did
you
make
me
feel
this
need?
Зачем
ты
заставил
меня
почувствовать
эту
потребность
в
тебе?
Crazy
love
my
name
is
in
your
blood
Безумная
любовь,
мое
имя
в
твоей
крови,
And
what
your
true
love?
s
done
to
me
И
что
же
сделала
со
мной
твоя
настоящая
любовь?
You
blew
through
my
life
some
fleeting
years
ago
Ты
пронесся
сквозь
мою
жизнь
несколько
мимолетных
лет
назад.
From
the
Midwest
plains
and
rivers
to
find
the
peace
to
grow
От
равнин
и
рек
Среднего
Запада,
чтобы
обрести
мир
и
вырасти.
I
was
burning
and
you
walked
soft,
talked
soft
Я
горела,
а
ты
ступал
мягко,
говорил
тихо,
Like
an
animal
on
silent
feet
on
a
block
of
snow
Как
зверь
на
бесшумных
лапах
по
снежному
сугробу.
You
were
looking
for
a
true
love
to
light
the
way
Ты
искал
настоящую
любовь,
чтобы
осветить
свой
путь,
But
it?
s
all
gone
with
your
deer?
s
eyes
and
your
ways
of
steel
Но
все
исчезло
вместе
с
твоими
глазами
лани
и
твоей
стальной
хваткой.
You
could
travel
miles
and
miles
in
a
blind
reel
Ты
мог
бы
пройти
мили
и
мили
вслепую,
But
I?
d
know
you
crazy
love
and
turn
my
foolish
heart
away
Но
я
бы
узнала
твою
безумную
любовь
и
отвернулась
бы
от
тебя,
глупая.
Oh,
my
lover,
father
of
my
unborn
star
О,
мой
возлюбленный,
отец
моей
нерожденной
звезды,
I
may
ache
behind
your
snake
cold
back
Я,
может,
и
изнываю
от
боли
за
твоей
холодной,
как
змея,
спиной,
But
my
will
is
as
strong
as
you
are
with
your
deer?
s
eyes
Но
моя
воля
так
же
сильна,
как
и
ты,
с
твоими
глазами
лани.
I
know
so
well
your
ways
of
steel,
I
wonder
if
I
ever
knew
you
Я
так
хорошо
знаю
твою
стальную
хватку,
что
сомневаюсь,
знала
ли
я
тебя
когда-нибудь.
Crazy
love,
it?
s
a
crazy
love,
I?
m
empty
from
your
weakness
Безумная
любовь,
это
безумная
любовь,
я
опустошена
твоей
слабостью,
Pregnant
with
the
knowledge
and
the
flame
of
your
true
love
Беременна
знанием
и
пламенем
твоей
настоящей
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! Feel free to leave feedback.