Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lazy
flower,
my
you've
grown
so
tall
Faule
Blume,
mein,
bist
du
groß
geworden
I
have
lost
and
loved
him,
you
have
seen
it
all
Ich
habe
ihn
verloren
und
geliebt,
du
hast
alles
gesehen
Lazy
Susan,
lazy
through
Faule
Susanne,
faul
durch
und
durch
Hasn't
got
a
think
to
do
Hat
rein
gar
nichts
zu
tun
Oh,
but
to
sit
there
and
light
up
the
hillside
Oh,
außer
dazusitzen
und
den
Hügel
zu
erhellen
Sun-fried,
black-eyed
Sue
Sonnengebraten,
schwarzäugige
Susanne
Lazy
Susan,
lazy
through
Faule
Susanne,
faul
durch
und
durch
All
the
hills
in
love
with
you
Alle
Hügel
sind
in
dich
verliebt
Courted
and
cradled
by
heaven
and
hillside
Uworben
und
gewiegt
von
Himmel
und
Hügel
Sun-fried,
black-eyed
Sue,
black-eyed
Sue,
black-eyed
Sonnengebraten,
schwarzäugige
Susanne,
schwarzäugige
Susanne,
schwarzäugige
Black-eyed
Sue,
how
happy
you
must
be
Schwarzäugige
Susanne,
wie
glücklich
du
sein
musst
Once,
I
too
had
someone
loving
me
Einst
hatte
auch
ich
jemanden,
der
mich
liebte
Johnny,
Johnny,
warm
and
true
Johnny,
Johnny,
warm
und
treu
That's
how
I
remember
you
So
erinnere
ich
mich
an
dich
This
morning,
just
as
I
found
you,
up
there
on
the
hillside
Heute
Morgen,
gerade
als
ich
dich
fand,
dort
oben
am
Hügel
With
sun-fried,
black-eyed
lazy
Susan,
Susan
Mit
der
sonnengebratenen,
schwarzäugigen
faulen
Susanne,
Susanne
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! Feel free to leave feedback.