Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Innocence
Meine Unschuld
I
Was
Born
a
Fighter
Ich
wurde
als
Kämpferin
geboren
I
was
born
on
a
Rainy
Day
Ich
wurde
an
einem
Regentag
geboren
I've
had
my
share
of
pain
Ich
habe
meinen
Teil
an
Schmerz
erlebt
But
you
missed
most
of
that
Aber
das
meiste
davon
hast
du
verpasst
So
many
other
things
you
had
to
do
So
viele
andere
Dinge
hattest
du
zu
tun
You
looked
after
you
Du
hast
auf
dich
selbst
geachtet
Do
you
remember
what
you
did?
Erinnerst
du
dich
daran,
was
du
getan
hast?
Do
you
Know
just
what
you've
Missed?
Weißt
du
eigentlich,
was
du
verpasst
hast?
And
do
you
care
a'bout
what
I
have
to
say...
Und
kümmert
es
dich,
was
ich
zu
sagen
habe...
You
Took
My
Innocence
away
Du
hast
meine
Unschuld
genommen
I
never
had
a
chance
too
Ich
hatte
auch
nie
eine
Chance
You
broke
me
in
with
your
Mistakes
Du
hast
mich
mit
deinen
Fehlern
gebrochen
Well
thanks
for
the
brake
through
Nun,
danke
für
den
Durchbruch
But
you
wont
bring
me
down
Aber
du
wirst
mich
nicht
unterkriegen
I
always
come
around
Ich
stehe
immer
wieder
auf
You
took
my
Innocence
away
Du
hast
meine
Unschuld
genommen
But
the
best
of
me
stayed
Aber
das
Beste
von
mir
ist
geblieben
It
could
be
your
blood
Es
könnte
dein
Blut
sein
Running
through
all
my
veins
Das
durch
all
meine
Adern
fließt
That
ties
me
to
your
fate
Das
mich
an
dein
Schicksal
bindet
If
I
could
just
close
my
Eyes
Wenn
ich
nur
meine
Augen
schließen
könnte
Id
black
out
all
the
reasons
Why
Würde
ich
all
die
Gründe
ausblenden,
warum
We're
still
in
this
Place
Wir
immer
noch
an
diesem
Ort
sind
Whatchu
you
want
is
what
you
Got
Was
du
willst,
ist,
was
du
bekommen
hast
You
should've
tried
to
make
it
Stop
Du
hättest
versuchen
sollen,
es
aufzuhalten
I
guess
you
couldn't
find
a
way
to
let
me
Live
Ich
schätze,
du
konntest
keinen
Weg
finden,
mich
leben
zu
lassen
You
TOok
My
Innocense
away
Du
hast
meine
Unschuld
genommen
I
never
had
a
chance
too
Ich
hatte
auch
nie
eine
Chance
You
broke
me
in
with
your
Mistakes
Du
hast
mich
mit
deinen
Fehlern
gebrochen
Well
thanks
for
the
brake
through
Nun,
danke
für
den
Durchbruch
But
you
wont
bring
me
down
Aber
du
wirst
mich
nicht
unterkriegen
I
always
come
around
Ich
stehe
immer
wieder
auf
You
took
my
Innocence
away
Du
hast
meine
Unschuld
genommen
But
the
best
of
me
Stayed
Aber
das
Beste
von
mir
ist
geblieben
Loneliness
has
filled
my
Soul
Einsamkeit
hat
meine
Seele
erfüllt
It
creeps
inside
and
takes
Control
Sie
schleicht
sich
hinein
und
übernimmt
die
Kontrolle
And
I
dont
know
how
to
Begin
Und
ich
weiß
nicht,
wie
ich
anfangen
soll
Givin
up
on
everything...!
Alles
aufzugeben...!
MY
INNOCENSE!
MEINE
UNSCHULD!
You
took
my
Innocsesne
away!
Du
hast
meine
Unschuld
genommen!
You
TOok
My
Innocense
away
Du
hast
meine
Unschuld
genommen
I
never
had
a
chance
too
Ich
hatte
auch
nie
eine
Chance
You
broke
me
in
with
you
Mistakes
Du
hast
mich
mit
deinen
Fehlern
gebrochen
Well
thanks
for
the
brake
Through
Nun,
danke
für
den
Durchbruch
But
you
wont
bring
me
down
Aber
du
wirst
mich
nicht
unterkriegen
I
always
come
around
Ich
stehe
immer
wieder
auf
You
took
my
Innocence
away
Du
hast
meine
Unschuld
genommen
Best
of
me
stayed
Das
Beste
von
mir
ist
geblieben
Best
of
me
stayed
Das
Beste
von
mir
ist
geblieben
But
the
best
of
me
stayed
Aber
das
Beste
von
mir
ist
geblieben
Ohh...
But
the
best
of
Me
Stayed
Ohh...
Aber
das
Beste
von
mir
ist
geblieben
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Nyro
Attention! Feel free to leave feedback.