Laura Nyro - The Cat-Song - translation of the lyrics into German

The Cat-Song - Laura Nyrotranslation in German




The Cat-Song
Das Katzenlied
My name is Eddie, I am a cat
Mein Name ist Eddie, ich bin ein Kater
And I sleep with one eye open
Und ich schlafe mit einem offenen Auge
Watching the morning sail
Beobachte, wie der Morgen segelt
(Morning, morning)
(Morgen, Morgen)
Someone calls Eddie up to their lap and I purred
Jemand ruft Eddie auf den Schoß, und ich schnurrte
But I'd sure like to give me my breakfast
Aber ich hätte sicher gern mein Frühstück
Especially a fish tail, turn it into a fish scale
Besonders einen Fischschwanz, verwandle ihn in eine Fischschuppe
No, I'm not like you people
Nein, ich bin nicht wie ihr Leute
You wail and you wore
Ihr jammert und ihr sorgt euch
And you whitewashed your day away
Und ihr habt euren Tag vertan
(Where you're going?)
(Wohin gehst du?)
On my merry way
Meinen fröhlichen Weg
(Where you're going?)
(Wohin gehst du?)
On my merry way
Meinen fröhlichen Weg
Spring flower are fall, up goes the flower
Frühlingsblumen fallen, empor steigt die Blume
Cried to run the sleep in the scenic
Sehnte mich danach zu rennen, zu schlafen im Malerischen
I like my phone now
Ich mag mein Zuhause jetzt
(I like my phone now)
(Ich mag mein Zuhause jetzt)
My name is Eddie, I am a cat
Mein Name ist Eddie, ich bin ein Kater
And I sleep with one eye open
Und ich schlafe mit einem offenen Auge
(Where you're going?)
(Wohin gehst du?)
On my merry way
Meinen fröhlichen Weg
(Where you're going?)
(Wohin gehst du?)
On my merry way
Meinen fröhlichen Weg
(Where you're going?)
(Wohin gehst du?)
On my merry way
Meinen fröhlichen Weg
(Where you're going?)
(Wohin gehst du?)
On my merry way
Meinen fröhlichen Weg





Writer(s): Laura Nyro


Attention! Feel free to leave feedback.