Laura Närhi - Joka päivä uudelleen - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Närhi - Joka päivä uudelleen




oon nainen jol on tuhat ystävää
Я женщина у которой тысяча друзей
Enkä soita kellekään
И я никому не звоню.
oon nainen joka siivoo hädissään
Я женщина, которая убирается в беде.
Enkä pyydä ketään käymään
И я никого не приглашаю к себе.
oon nainen joka öisin silittää
Я женщина, которая гладит по ночам.
Pahviseinää vierellään
Картонная стена рядом с ним.
Mietin et jos en koskaan heräiskään
Интересно, я никогда не проснусь?
Kuka mahtaisi mut löytää
Интересно, кто мог бы найти меня?
Aamulla nousen yksin, menen takas töihin
Утром я встаю один и иду на работу.
Mutta en saa mitään aikaan
Но я ничего не могу сделать.
Lähden kotiin yksin, mietin mitä söisin
Я иду домой один, раздумывая, что бы поесть.
Enkä laita mitään ruokaa kuitenkaan
И я не собираюсь ничего готовить.
suunnittelen et jätän kaiken
Я планирую оставить все.
itkeskelen mut avaan TV: n
Я плачу, но включаю телевизор.
Ja niin unohtuu
И поэтому она забыта.
Hetkeksi että tää kaikki toistuu
На мгновение, что все это происходит снова.
Joka päivä uudelleen
И так каждый день.
Uudelleen
Снова
oon nainen jolla kiire aina on
Я женщина, которая всегда занята.
Aina kiire jostain pois
Всегда спешит сбежать.
Enkä väitä että oisin onneton
И я не говорю, что я несчастна.
Kun mul on kaikki mitä toivois
Когда у меня будет все, о чем я мечтаю.
Mut oon nainen jolle hiljaa hymyillään
Но я женщина с улыбкой на лице.
Ja se saa mut pelkäämään
И это заставляет меня бояться.
Et kaikki tietää, en kuulu mihinkään
Все знают, что мне здесь не место.
Enkä soita kenellekään
И я никому не позвоню.
Taas nousen yksin, lähden takas töihin
Я снова встану один и вернусь к работе.
Pala kurkussani painaa
Комок в горле.
Lähden kotiin yksin, mietin mitä söisin
Я иду домой один, раздумывая, что бы поесть.
Entä jos vaan menis suoraan nukkumaan
Почему бы нам сразу не пойти спать?
suunnittelen et jätän kaiken
Я планирую оставить все.
itkeskelen mut avaan TV: n
Я плачу, но включаю телевизор.
Ja niin unohtuu hetkeksi että tää kaikki toistuu
И на мгновение забывается, что все это происходит снова.
Joka päivä uudelleen
И так каждый день.
Uudelleen
Снова





Writer(s): Matti Veikko Mikkola, - Street Kobra, Saara Toermae


Attention! Feel free to leave feedback.