Lyrics and translation Laura Närhi - Joka päivä uudelleen
Mä
oon
nainen
jol
on
tuhat
ystävää
Я
женщина
у
которой
тысяча
друзей
Enkä
soita
kellekään
И
я
никому
не
звоню.
Mä
oon
nainen
joka
siivoo
hädissään
Я
женщина,
которая
убирается
в
беде.
Enkä
pyydä
ketään
käymään
И
я
никого
не
приглашаю
к
себе.
Mä
oon
nainen
joka
öisin
silittää
Я
женщина,
которая
гладит
по
ночам.
Pahviseinää
vierellään
Картонная
стена
рядом
с
ним.
Mietin
et
jos
mä
en
koskaan
heräiskään
Интересно,
я
никогда
не
проснусь?
Kuka
mahtaisi
mut
löytää
Интересно,
кто
мог
бы
найти
меня?
Aamulla
nousen
yksin,
menen
takas
töihin
Утром
я
встаю
один
и
иду
на
работу.
Mutta
en
saa
mitään
aikaan
Но
я
ничего
не
могу
сделать.
Lähden
kotiin
yksin,
mietin
mitä
söisin
Я
иду
домой
один,
раздумывая,
что
бы
поесть.
Enkä
laita
mitään
ruokaa
kuitenkaan
И
я
не
собираюсь
ничего
готовить.
Mä
suunnittelen
et
jätän
kaiken
Я
планирую
оставить
все.
Mä
itkeskelen
mut
avaan
TV:
n
Я
плачу,
но
включаю
телевизор.
Ja
niin
unohtuu
И
поэтому
она
забыта.
Hetkeksi
että
tää
kaikki
toistuu
На
мгновение,
что
все
это
происходит
снова.
Joka
päivä
uudelleen
И
так
каждый
день.
Mä
oon
nainen
jolla
kiire
aina
on
Я
женщина,
которая
всегда
занята.
Aina
kiire
jostain
pois
Всегда
спешит
сбежать.
Enkä
väitä
että
oisin
onneton
И
я
не
говорю,
что
я
несчастна.
Kun
mul
on
kaikki
mitä
toivois
Когда
у
меня
будет
все,
о
чем
я
мечтаю.
Mut
mä
oon
nainen
jolle
hiljaa
hymyillään
Но
я
женщина
с
улыбкой
на
лице.
Ja
se
saa
mut
pelkäämään
И
это
заставляет
меня
бояться.
Et
kaikki
tietää,
mä
en
kuulu
mihinkään
Все
знают,
что
мне
здесь
не
место.
Enkä
mä
soita
kenellekään
И
я
никому
не
позвоню.
Taas
mä
nousen
yksin,
lähden
takas
töihin
Я
снова
встану
один
и
вернусь
к
работе.
Pala
kurkussani
painaa
Комок
в
горле.
Lähden
kotiin
yksin,
mietin
mitä
söisin
Я
иду
домой
один,
раздумывая,
что
бы
поесть.
Entä
jos
vaan
menis
suoraan
nukkumaan
Почему
бы
нам
сразу
не
пойти
спать?
Mä
suunnittelen
et
jätän
kaiken
Я
планирую
оставить
все.
Mä
itkeskelen
mut
avaan
TV:
n
Я
плачу,
но
включаю
телевизор.
Ja
niin
unohtuu
hetkeksi
että
tää
kaikki
toistuu
И
на
мгновение
забывается,
что
все
это
происходит
снова.
Joka
päivä
uudelleen
И
так
каждый
день.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Matti Veikko Mikkola, - Street Kobra, Saara Toermae
Album
Tuhlari
date of release
26-10-2012
Attention! Feel free to leave feedback.