Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Proposal
Der Heiratsantrag
Cinderella,
I
love
you
so
much
I
don't
know
what
to
do
Cinderella,
ich
liebe
dich
so
sehr,
dass
ich
nicht
weiß,
was
ich
tun
soll.
Oh,
uh,
well
is
marriage
still
on
the
table?
Oh,
äh,
nun,
steht
die
Heirat
noch
zur
Debatte?
Yes...
Yes!
Oh
my,
yes!
You
have
to
marry
me!
Ja...
Ja!
Oh
mein
Gott,
ja!
Du
musst
mich
heiraten!
I
mean,
will
you
marry
me?
Ich
meine,
willst
du
mich
heiraten?
Yes.
My
handsome
Prince,
I
will
marry
you!
Ja.
Mein
gutaussehender
Prinz,
ich
werde
dich
heiraten!
In
the
arms
of
my
love
I'm
flying
(In
the
arms
of
my
love.)
In
den
Armen
meiner
Liebe
fliege
ich
(In
den
Armen
meiner
Liebe.)
Over
mountain,
and
meadow,
and
glen
(I'm
flying...
Or
meadow
and
glen)
Über
Berge
und
Wiesen
und
Täler
(Ich
fliege...
Oder
Wiesen
und
Täler)
And
I
like
it
so
well
(And
I
like
it
so
well)
Und
es
gefällt
mir
so
gut
(Und
es
gefällt
mir
so
gut)
That
for
all
I
can
tell
(And
I
like
it
so
well)
Dass,
soweit
ich
das
beurteilen
kann
(Und
es
gefällt
mir
so
gut)
And
I
like
it
so
well
that
for
all
I
can
tell,
Und
es
gefällt
mir
so
gut,
dass,
soweit
ich
das
beurteilen
kann,
I
may
never
come
down
again.
Ich
vielleicht
nie
wieder
herunterkomme.
I
may
never
come
down
to
Earth
again
Ich
komme
vielleicht
nie
wieder
auf
die
Erde
zurück.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.