Lyrics and translation Laura Osnes, Santino Fontana & Cinderella Company - The Proposal
Cinderella,
I
love
you
so
much
I
don't
know
what
to
do
Золушка,
я
так
тебя
люблю,
что
просто
не
знаю,
что
делать!
Oh,
uh,
well
is
marriage
still
on
the
table?
Ах,
э-э,
ну,
а
замужество
все
еще
возможно?
Yes...
Yes!
Oh
my,
yes!
You
have
to
marry
me!
Да...
Да!
Конечно,
да!
Ты
должен
на
мне
жениться!
I
mean,
will
you
marry
me?
Я
хотела
сказать:
ты
женишься
на
мне?
Yes.
My
handsome
Prince,
I
will
marry
you!
Да.
Мой
прекрасный
Принц,
я
выйду
за
тебя
замуж!
In
the
arms
of
my
love
I'm
flying
(In
the
arms
of
my
love.)
В
объятиях
моей
любви
я
парю
(В
объятиях
моей
любви.)
Over
mountain,
and
meadow,
and
glen
(I'm
flying...
Or
meadow
and
glen)
Над
горами,
лугами
и
долинами
(Я
парю...
или
лугами
и
долинами)
And
I
like
it
so
well
(And
I
like
it
so
well)
И
мне
это
так
нравится
(И
мне
это
так
нравится)
That
for
all
I
can
tell
(And
I
like
it
so
well)
Что,
насколько
я
могу
судить
(И
мне
это
так
нравится)
And
I
like
it
so
well
that
for
all
I
can
tell,
И
мне
это
так
нравится,
что,
насколько
я
могу
судить,
I
may
never
come
down
again.
Я
могу
никогда
больше
не
спуститься.
I
may
never
come
down
to
Earth
again
Возможно,
я
никогда
больше
не
вернусь
на
Землю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Rodgers, Oscar Hammerstein Ii
Attention! Feel free to leave feedback.