“Loneliness of Evening” -
Laura Osnes
translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
“Loneliness of Evening”
„Einsamkeit des Abends“
I
wake
in
the
loneliness
of
sunrise
Ich
erwache
in
der
Einsamkeit
des
Sonnenaufgangs,
When
the
deep
purple
heaven
turns
blue
Wenn
der
tiefviolette
Himmel
blau
wird,
And
start
to
pray
Und
beginne
zu
beten,
As
I
pray
each
day
Wie
ich
jeden
Tag
bete,
That
I'll
hear
some
word
from
you
Dass
ich
ein
Wort
von
dir
hören
werde.
I
lie
in
the
loneliness
of
evening
Ich
liege
in
der
Einsamkeit
des
Abends,
Looking
out
on
a
silver-flaked
sea
Blicke
hinaus
auf
ein
silbern
schimmerndes
Meer,
And
ask
the
moon
Und
frage
den
Mond,
Oh
how
soon,
how
soon
Oh,
wie
bald,
wie
bald,
Will
my
love
come
home
to
me
Wird
meine
Liebe
zu
mir
nach
Hause
kommen?
I
have
found
her
Ich
habe
sie
gefunden.
I
have
found
my
angel
Ich
habe
meinen
Engel
gefunden.
She's
my
angel
Sie
ist
mein
Engel.
With
the
dust
of
the
stars
in
your
eyes
Mit
dem
Staub
der
Sterne
in
deinen
Augen,
We
are
dancing
we
are
flying
Wir
tanzen,
wir
fliegen,
And
she's/he's
taking
me
back
to
the
skies
Und
sie
bringt
mich
zurück
zu
den
Sternen.
I
lie
in
the
loneliness
of
evening
Ich
liege
in
der
Einsamkeit
des
Abends,
Looking
out
on
a
silver-flaked
sea
Blicke
hinaus
auf
ein
silbern
schimmerndes
Meer,
And
ask
the
moon
Und
frage
den
Mond,
Oh
how
soon
how
soon
Oh,
wie
bald,
wie
bald,
Will
my
love
come
home
to
me
Wird
meine
Liebe
zu
mir
nach
Hause
kommen?
Will
my
love
come
home
to
me
Wird
meine
Liebe
zu
mir
nach
Hause
kommen?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Hammerstein Ii, Richard Rodgers
Attention! Feel free to leave feedback.