Lyrics and translation Laura Osnes - What a Relief
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What a Relief
Какое облегчение
Nothing
left
but
the
shouting
Не
осталось
ничего,
кроме
криков,
Nothing
left
but
the
pain
Не
осталось
ничего,
кроме
боли.
Nothing
left
but
the
doubting
Не
осталось
ничего,
кроме
сомнений,
Nothing
raining
but
rain
Ничего
не
льется,
кроме
дождя.
I
should
be
feeling
despondent
Я
должна
быть
в
унынии,
I
should
be
lost
in
my
grief
Я
должна
быть
потеряна
в
своем
горе.
But
all
that
I
feel
inside
Но
все,
что
я
чувствую
внутри,
Is
what
a
relief
Это
облегчение.
What
a
relief
Какое
облегчение!
My
life's
not
a
short
story
Моя
жизнь
- не
короткий
рассказ,
My
life's
more
than
pretend
Моя
жизнь
- больше,
чем
притворство.
My
life
has
it's
tomorrows
У
моей
жизни
есть
свои
завтра,
Stories
come
to
an
end
Истории
подходят
к
концу.
Fictional
hearts
can
be
broken
Вымышленные
сердца
могут
быть
разбиты,
Real
ones
don't
heal
all
that
well
Настоящие
же
не
так
легко
залечить.
Amazing
to
still
be
here
Удивительно,
что
я
все
еще
здесь,
And
what
a
relief
И
какое
это
облегчение.
No,
I
don't
regret
the
day
that
I
first
met
you
Нет,
я
не
жалею
о
том
дне,
когда
впервые
встретила
тебя.
No,
there'll
never
be
a
time
when
I'll
forget
you
Нет,
не
будет
времени,
когда
я
забуду
тебя.
Oh,
if
only
half
the
things
I've
lived
and
planned
for
О,
если
бы
хотя
бы
половина
того,
чем
я
жила
и
что
планировала,
Turned
out
for
the
best
Оказалось
к
лучшему.
This
will
take
getting
used
to
К
этому
нужно
привыкнуть,
Something
new
on
my
mind
Что-то
новое
в
моих
мыслях.
Somehow
making
a
new
start
Каким-то
образом
начать
все
сначала,
Somehow
hoping
I'll
find
Каким-то
образом
надеюсь,
что
найду
Those
moments
we
can
advance
to
Те
моменты,
к
которым
мы
можем
стремиться,
Moments
we
have
a
chance
to
Те
моменты,
когда
у
нас
есть
шанс
Turn
a
new
leaf
Перевернуть
страницу.
Those
moments
are
few
Этих
моментов
так
мало,
And
always
too
brief
И
они
всегда
слишком
короткие.
But
what
a
relief
Но
какое
это
облегчение!
And
surely,
you're
still
you
И,
конечно
же,
ты
все
еще
ты,
I'm
still
me,
that's
for
certain
А
я
все
еще
я,
это
уж
точно.
I'm
still
no
good
at
letting
go
Я
все
еще
не
умею
отпускать,
So,
please,
let's
not
even
say
hello
Так
что,
пожалуйста,
давай
даже
не
будем
здороваться.
Snow
is
falling
all
around,
falling
everywhere
Снег
падает
повсюду,
падает
везде,
I
walk
through
it
all
alone,
you're
no
longer
there
Я
иду
по
нему
совсем
одна,
тебя
больше
нет
рядом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maury Yeston
Attention! Feel free to leave feedback.