Laura Otero - ¿Qué Pasó? - translation of the lyrics into German

¿Qué Pasó? - Laura Oterotranslation in German




¿Qué Pasó?
Was ist passiert?
Sentada con el silencio
Sitzend mit der Stille
Que a gritos me atrapa
Die mich schreiend fängt
Tu reflejo que me empapa
Dein Spiegelbild, das mich durchnässt
La nostalgia en el viento
Die Nostalgie im Wind
Como gotas los suspiros
Wie Tropfen die Seufzer
Se deslizan en mi alma
Gleiten sie in meine Seele
Dejan huella en la calma
Hinterlassen Spuren in der Ruhe
Del recuerdo que respiro
Der Erinnerung, die ich atme
¿Qué pasó con los besos
Was ist mit den Küssen passiert,
Que robaba la mañana
Die der Morgen stahl
Y con susurros me dejaba?
Und mich mit Flüstern zurückließ?
¿Dónde están las promesas
Wo sind die Versprechen,
Que cantaba tu mirada
Die dein Blick sang
Con su voz enamorada
Mit seiner verliebten Stimme
Y que en el aire iban impresas?
Und die in der Luft eingeprägt waren?
Aun de noche, cuando es de día
Auch nachts, wenn es Tag ist,
Siento el último abrazo
Spüre ich die letzte Umarmung
Se me escapa en cada paso
Sie entgleitet mir bei jedem Schritt
Y me envuelve agonía
Und umhüllt mich mit Qual
Agonía de verte con otro querer
Qual, dich mit einer anderen Liebe zu sehen
¿Qué pasó con los besos
Was ist mit den Küssen passiert,
Que robaba la mañana
Die der Morgen stahl
Y con susurros me dejaba?
Und mich mit Flüstern zurückließ?
¿Dónde esta'n las promesas
Wo sind die Versprechen,
Que cantaba tu mirada
Die dein Blick sang
Con su voz enamorada
Mit seiner verliebten Stimme
Y que en el aire iban impresas?
Und die in der Luft eingeprägt waren?
Si la memoria me viste
Wenn die Erinnerung mich kleidet
Tal vez pase este dolor
Vielleicht vergeht dieser Schmerz
Cuido todo lo que fuiste
Ich bewahre alles, was du warst
Tras de ti se fue mi amor
Nach dir ging meine Liebe
¿Qué pasó con los besos
Was ist mit den Küssen passiert,
Que robaba la mañana
Die der Morgen stahl
Y con susurros me dejaba
Und mich mit Flüstern zurückließ
Tu sonrisa en cada verso?
Dein Lächeln in jeder Strophe?
¿Dónde están las promesas
Wo sind die Versprechen,
Que cantaba tu mirada
Die dein Blick sang
Con su voz enamorada
Mit seiner verliebten Stimme
Y que en el aire iban impresas?
Und die in der Luft eingeprägt waren?
Sentada con el silencio
Sitzend mit der Stille





Writer(s): Laura Otero


Attention! Feel free to leave feedback.