Laura Pausini - Se fué (with Marc Anthony) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Pausini - Se fué (with Marc Anthony)




Se fué (with Marc Anthony)
Он ушёл (с Марком Энтони)
Uh
Ух
Uh
Ух
Ya no responde ni al teléfono
Он больше не отвечает даже на телефон
Pende de un hilo la esperanza mía
Моя надежда висит на волоске
Yo no creí jamás poder perder así la cabeza
Я никогда не думала, что могу так потерять голову
Por él
Из-за него
¿Por qué de pronto ya no me quería?
Почему он вдруг разлюбил меня?
¿Por qué mi vida se quedó vacía?
Почему моя жизнь стала пустой?
Nadie contesta mis preguntas, porque nada me queda
Никто не отвечает на мои вопросы, потому что мне ничего не осталось
Sin él
Без него
Se fue, se fue el perfume de sus cabellos (se fue)
Он ушёл, ушёл аромат его волос (ушёл)
Se fue el murmullo de sus silencios (se fue)
Ушёл шёпот его молчания (ушёл)
Se fue su sonrisa de fábula (se fue)
Ушла его сказочная улыбка (ушла)
Se fue la dulce miel que probé en sus labios (se fue)
Ушёл сладкий мёд, который я вкусила на его губах (ушёл)
Se fue, me quedó solo su veneno (se fue)
Он ушёл, мне остался только его яд (ушёл)
Se fue y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Он ушёл, и моя любовь покрылась льдом (ушёл)
Se fue, y la vida con él
Он ушёл, и жизнь ушла вместе с ним
Se me fue, se fue
Он ушёл от меня, ушёл
Y desde entonces ya solo tengo lágrimas
И с тех пор у меня остались только слёзы
Encadenada a noches de locura
Прикованная к ночам безумия
Hasta a la cárcel yo iría con él
Я бы даже в тюрьму пошла за ним
Toda una vida no basta
Целой жизни не хватит
Sin él
Без него
Y en mi verano ya no sale el sol
И в моём лете больше не всходит солнце
Con su tormenta todo destruyó
Своей бурей он всё разрушил
Rompiendo en mil pedazos esos sueños que construimos
Разбив на тысячу осколков те мечты, что мы строили
Ayer
Вчера
Y se fue, se fue el perfume de sus cabellos (se fue)
И он ушёл, ушёл аромат его волос (ушёл)
Se fue el murmullo de sus silencios (se fue)
Ушёл шёпот его молчания (ушёл)
Se fue
Он ушёл
Y la vida con él se me fue, se fue, y la razón no la
И жизнь ушла вместе с ним, ушла, ушла, и я не знаю почему
Si existe Dios, debe acordarse de
Если Бог есть, он должен вспомнить обо мне
Aunque
Хотя я знаю
Entre él y yo el cielo tiene solo nubes negras
Между ним и мной небо покрыто только чёрными тучами
Le rogaré, le buscaré, lo juro, le encontraré
Я буду молить его, я буду искать его, клянусь, я найду его
Aunque tuviera que buscar en un millón de estrellas
Даже если мне придётся искать среди миллиона звёзд
En esta vida oscura, absurda sin él
В этой тёмной, абсурдной жизни без него
Siento que
Я чувствую, что
Se ha convertido en centro y fin de todo mi universo
Он стал центром и целью всей моей вселенной
Si tiene límite el amor, lo pasaría por él
Если у любви есть предел, я бы перешла его ради него
Y en el vacío inmenso de mis noches, yo le siento
И в огромной пустоте моих ночей, я чувствую его
Se fue
Он ушёл
Me quedó solo su veneno (se fue)
Мне остался только его яд (ушёл)
Se fue, y mi amor se cubrió de hielo (se fue)
Он ушёл, и моя любовь покрылась льдом (ушёл)
Se fue, y la vida con él, se me fue, se fue, se fue y la razón no la
Он ушёл, и жизнь ушла вместе с ним, ушла, ушла, ушла, и я не знаю почему
¡Eso!
Вот так!
¡Así!
Именно так!
Yo la razón no la (¡ataca, Sergio!)
Я не знаю почему (давай, Серхио!)
Yo no lo (yo no lo sé)
Я не знаю не знаю)
Él se fue
Он ушёл
Se fue, no
Он ушёл, нет
Y la razón, no
И причину, нет
Yo no la sé, no
Я не знаю, нет
Y quedé solo
И я осталась одна
Solo y en silencio (y él se fue)
Одна и в тишине он ушёл)
Y la razón, no (yo no la sé)
И причину, нет не знаю)
Yo no la sé, no
Я не знаю, нет
Y quedé solo
И я осталась одна
Solo y en silencio (no, no, no, no, no, no)
Одна и в тишине (нет, нет, нет, нет, нет, нет)
Él se fue
Он ушёл
Y la razón yo no la (se fue, no)
И я не знаю почему (ушёл, нет)
Y la razón, no
И причину, нет
Yo no la sé, no
Я не знаю, нет
Se fue, no
Он ушёл, нет
Y la razón, no (no sé)
И причину, нет (не знаю)
Yo no la sé, no (no sé)
Я не знаю, нет (не знаю)
Y quedé solo
И я осталась одна
Yo no lo
Я не знаю





Writer(s): PIETRO CREMONESI, ANGELO VALSIGLIO, IGNACIO BALLESTEROS, FEDERICO CAVALLI


Attention! Feel free to leave feedback.