Lyrics and translation Laura Pausini feat. Ivete Sangalo - Las cosas que vives/Tudo o que eu vivo (with Ivete Sangalo 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
amistad
es
algo
que
atraviesa
el
alma,
Дружба
- это
то,
что
проходит
через
душу,
Es
un
sentimiento
que
no
se
te
va.
Это
чувство,
которое
не
уходит
от
вас.
No
te
digo
cómo,
pero
ocurre
justo
Я
не
говорю
вам,
как,
но
это
происходит
правильно
Cuando
dos
personas
van
volando
juntos.
Когда
два
человека
летят
вместе.
Suben
a
lo
alto,
sobre
la
otra
gente,
Они
поднимаются
высоко,
над
другими
людьми,,
Como
dando
un
salto
en
la
inmensidad.
Словно
совершая
прыжок
в
необъятности.
Y
no
habrá
distancia,
no
la
habrá,
И
не
будет
расстояния,
не
будет,
Ni
desconfianza
si
te
quedas
en
mi
corazón
Ни
недоверия,
если
ты
останешься
в
моем
сердце,
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я,
En
las
cosas
que
vives,
yo
también
viviré.
В
том,
что
ты
живешь,
я
тоже
буду
жить.
Porque
en
cada
sitio
que
estés
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты
Nos
encontraremos
unidos,
Мы
встретимся
вместе.,
Uno
en
brazos
del
otro,
es
el
destino.
Один
в
объятиях
другого-это
судьба.
Por
qualquer
estrada,
По
qualquer
эстрада,
Sob
qualquer
céu,
Собчак,
Mesmo
separados,
То
же
самое
разделено,
Não
vou
te
perder.
Я
не
потеряю
тебя.
Abre
os
seus
braços,
Откройте
свои
браки,
Me
manda
um
sinal,
Он
посылает
мне
ум
синал.,
Não,
não
tenha
medo,
Нет,
нет,
нет,
нет.,
Eu
vou
te
encontrar.
Я
найду
тебя.
E
sozinho
não
te
deixarei
E
sozinho
não
те
deixarei
E
esse
mesmo
voo
E
esse
samo
voo
Eu
farei
dentro
de
você
ЕС
farei
внутри
você
Se
em
meu
lugar
você
está,
Это
мое
место
воке,
Se
em
seu
lugar
eu
estou,
Да
будет
их
место,
и
это,
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Я
говорю,
что
я
живу.
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
И
жизнь-это
то,
что
я
тебе
делаю.
Se
em
meu
lugar
você
está,
Это
мое
место
воке,
Como
admitir
ter
limites,
Как
признать
Тер-лимиты,
Dois
amigos
que
vivem
o
que
dizem.
У
вас
есть
друзья,
которые
живут
или
дизем.
Cree
en
mí,
no
te
atrevas
a
dudar,
Верь
в
меня,
не
смей
сомневаться.,
Todas
las
cosas
que
vives,
Все,
что
ты
живешь,,
Si
son
sinceras
como
tú
y
yo,
Если
они
искренни,
как
ты
и
я,,
Sabes
tú,
que
jamás
terminarán.
Ты
знаешь,
что
они
никогда
не
закончатся.
Se
em
meu
lugar
você
está,
Это
мое
место
воке,
Se
em
seu
lugar
eu
estou,
Да
будет
их
место,
и
это,
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Я
говорю,
что
я
живу.
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
И
жизнь-это
то,
что
я
тебе
делаю.
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я,
(Y
que
esté)
(И
пусть
он)
Tú
me
llevas
contigo
dentro
del
corazón.
Ты
берешь
меня
с
собой
в
сердце.
Se
em
meu
lugar
você
está,
Это
мое
место
воке,
Nunca
vamos
ficar
sozinhos,
Мы
никогда
не
будем
ficar
sozinhos,
Não
importa
onde
dão
Это
не
имеет
значения
Nossos
destinos.
У
нас
есть
судьбы.
Porque
en
cada
sitio
que
estés,
Потому
что
в
каждом
месте,
где
ты,
Porque
en
cada
sitio
que
esté,
Потому
что
в
каждом
месте,
где
я,
En
las
cosas
que
vives
yo
también
viviré.
В
том,
что
ты
живешь,
я
тоже
буду
жить.
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Я
говорю,
что
я
живу.
E
vida
é
o
que
eu
te
dou.
И
жизнь-это
то,
что
я
тебе
делаю.
En
las
cosas
que
vives
yo
también
viviré...
В
том,
что
ты
живешь,
я
тоже
буду
жить...
Viviré,
yo
viviré...
Я
буду
жить,
я
буду
жить...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ballesteros Diaz Ignacio, Rapetti Alfredo, De Stefani Gino, Carella Giuseppe, Pausini Fabrizio, Baldoni Fabrizio
Attention! Feel free to leave feedback.