Lyrics and translation Laura Pausini feat. Ivete Sangalo - Le cose che vivi / Tudo o que eu vivo (2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le cose che vivi / Tudo o que eu vivo (2013)
Вещи, которые ты переживаешь / Всё, что я живу (2013)
Quando
l'amicizia
Когда
дружба
Ti
attraversa
il
cuore,
Пронзает
твое
сердце,
Lascia
un'emozione,
Она
оставляет
чувство,
Che
non
se
ne
va.
Которое
не
уходит.
Non
so
dirti
come,
Не
знаю,
как
сказать,
Ma
succede
solo
Но
это
случается
лишь
Quando
due
persone
Когда
два
человека
Fanno
insieme
un
volo.
Совершают
вместе
полёт.
Che
ci
porta
in
alto,
Который
несёт
нас
ввысь,
Oltre
l'altra
gente,
Над
другими
людьми,
Come
fare
un
salto
Словно
совершаем
прыжок
Nell'immensità
В
бесконечность
E
non
c'è
distanza
(non
c'è
mai)
И
нет
расстояния
(его
никогда
нет)
Non
ce
n'è
abbastanza,
se
Его
недостаточно,
если
Se
tu
sei
già
dentro
di
me
Если
ты
уже
внутри
меня
In
qualunque
posto
sarai,
Где
бы
ты
ни
был,
In
qualunque
posto
sarò,
Где
бы
я
ни
была,
Tra
le
cose
che
vivi
Среди
вещей,
которые
ты
переживаешь
Io
per
sempre
vivrò.
Я
буду
жить
вечно.
In
qualunque
posto
sarai,
Где
бы
ты
ни
был,
Ci
ritroveremo
vicino,
Мы
снова
будем
рядом,
Stretti
l'uno
nell'altro,
Крепко
обнявшись,
Oltre
il
destino
Несмотря
на
судьбу
Por
qualquer
estrada
По
любой
дороге
(Por
qualquer
estrada)
(По
любой
дороге)
Sob
qualquer
céu
Под
любым
небом
Mesmo
separados
Даже
если
мы
в
разлуке
Não
vou
te
perder.
Я
тебя
не
потеряю.
Abre
os
seus
braços
Раскрой
свои
объятия
Me
manda
um
sinal
Пошли
мне
знак
Não,
não
tenha
medo
(não
tenha
medo
mais)
Нет,
не
бойся
(больше
не
бойся)
Eu
vou
te
encontrar
Я
тебя
найду
E
sozinho
não
(te
deixarei)
И
одного
тебя
не
(оставлю)
E
esse
mesmo
vôo
И
этот
же
полёт
Eu
farei
dentro
de
você
Я
совершу
внутри
тебя
Se
em
meu
lugar
você
está
Если
ты
на
моем
месте
Se
em
seu
lugar
eu
estou
Если
я
на
твоем
месте
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Ты
- всё,
чем
я
живу
E
vida
é
o
que
eu
te
dou
И
жизнь
- это
то,
что
я
тебе
дарю
Se
em
meu
lugar
você
está
Если
ты
на
моем
месте
Como
admitir
ter
limites
Как
признать,
что
есть
границы
Dois
amigos
que
vivem
o
que
dizem
Два
друга,
которые
живут
тем,
что
говорят
Credi
in
me
(credi
in
me),
Верь
в
меня
(верь
в
меня),
Non
avere
dubbi
mai
Никогда
не
сомневайся
Tutte
le
cose
che
vivi
Все
вещи,
которые
ты
переживаешь
Se
sono
vere
come
noi,
Если
они
истинны,
как
мы,
Che
non
finiranno
mai
Что
они
никогда
не
закончатся
Se
em
meu
lugar
você
está
Если
ты
на
моем
месте
Se
em
seu
lugar
eu
estou
Если
я
на
твоем
месте
Você
é
tudo
o
que
eu
vivo
Ты
- всё,
чем
я
живу
E
vida
é
o
que
eu
te
dou
И
жизнь
- это
то,
что
я
тебе
дарю
In
qualunque
posto
sarai,
Где
бы
ты
ни
был,
In
qualunque
posto
sarò,
Где
бы
я
ни
была,
Se
mi
cerchi
nel
cuore,
Если
ты
ищешь
меня
в
своем
сердце,
Io
nel
tuo
cuore
vivrò
Я
буду
жить
в
твоем
сердце
Se
em
meu
lugar
você
está
Если
ты
на
моем
месте
Nunca
vamos
ficar
sozinhos
Мы
никогда
не
будем
одиноки
Não
importa
onde
dão
Неважно,
куда
ведут
Nossos
destinos
Наши
судьбы
In
qualunque
posto
sarai,
Где
бы
ты
ни
был,
In
qualunque
posto
sarò,
Где
бы
я
ни
была,
Tra
le
cose
che
vivi
Среди
вещей,
которые
ты
переживаешь
Io
per
sempre
vivrò
Я
буду
жить
вечно
Si
é
tudo
o
que
eu
vivo
Да,
это
всё,
чем
я
живу
E
vida
é
o
que
eu
te
dou
И
жизнь
- это
то,
что
я
тебе
дарю
Tra
le
cose
che
vivi
Среди
вещей,
которые
ты
переживаешь
Io
per
sempre
vivrò
Я
буду
жить
вечно
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alfredo Rapetti, Gino De Stefani, Fabrizio Baldoni, Giuseppe Carella
Attention! Feel free to leave feedback.