Lyrics and translation Laura Pausini feat. Lara Fabian - Io canto/Je chante (with Lara Fabian 2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
nebbia
che
si
posa
in
la
mattina
Неббия
че
Си
Поса
Ин
Ла
Маттина
Le
pietre
di
un
sentiero
di
collina
Пьетре
Ди
Ун
сентиеро
Ди
Коллина
Il
falco
che
s'innalzerà
Иль
Фалько
че
с'инналзера
Il
primo
raggio
che
verrà
Он
primo
raggio
che
verra
La
neve
che
si
scioglierà
correndo
al
mare
La
neve
che,
если
scioglierà
correndo-аль-маре
L'empreinte
d'une
tête
sur
un
oreiller
blanc
Отпечаток
головы
на
белой
подушке
Le
dandinement
des
tout
premiers
pas
d'un
enfant
Дудка
с
самых
первых
шагов
ребенка
Pour
un
regard
qui
parlera
Для
взгляда,
который
будет
говорить
Pour
une
main
qui
se
tendra
Для
руки,
которая
протянет
L'ami
que
tu
retrouveras
Друга,
которого
ты
найдешь
Pour
tout
ça
et
ce
qui
viendra
За
все
это
и
то,
что
придет
Par
tous
les
temps
Je
chante
В
любую
погоду
я
пою
Pour
les
enfants
Je
chante
Для
детей
я
пою
Pour
les
amants
Je
chante
Для
влюбленных
я
пою
Corro
nel
vento
e
canto
Corro
nel
vento
e
canto
La
vita
intera
e
canto
Вита
интера
e
canto
La
primavera
e
canto
Примавера
и
Канто
La
mia
preghiera
e
canto
La
mia
preghiera
e
canto
Per
chi
mi
ascolterà
Per
chi
mi
ascolterà
Voglio
cantare
Воглио
кантаре
Sempre
cantare
Sempre
cantare
Le
tout
petit
matin
pas
encore
éveillé
Самое
раннее
утро
еще
не
проснулся
Les
premiers
bruits
dehors
et
l'odeur
du
café
Первые
звуки
снаружи
и
запах
кофе
L'ascenseur
qui
ne
marche
pas
Лифт,
который
не
работает
Ma
ville
endormie
par
le
froid
Мой
ГОРОД,
спящий
от
холода
La
dame
du
café-tabac
Дама
кофе-табака
Qui
me
sourira
Кто
мне
улыбнется
L'eau
du
fleuve
ridée
par
le
souffle
du
vent
Вода
реки
сморщилась
от
дуновения
ветра
Un
petit
vieux
qui
va
solitaire
á
pas
lents
Маленький
старичок,
идущий
одинокими
медленными
шагами.
Et
ouis
le
temps
qui
passera
И
да
будет
время,
которое
пройдет
Le
blé
qui
demain
mûrira
Пшеница,
которая
завтра
созреет
Et
la
main
qui
le
cueillera
И
рука,
которая
заберет
его
Pour
ça
et
pour
ce
qui
sera
За
то
и
за
то,
что
будет
Par
tous
les
temps
Je
chante
В
любую
погоду
я
пою
Pour
les
enfants
Je
chante
Для
детей
я
пою
Pour
les
amants
Je
chante
Для
влюбленных
я
пою
Corro
nel
vento
e
canto
Corro
nel
vento
e
canto
La
vita
intera
e
canto
Вита
интера
e
canto
La
primavera
e
canto
Примавера
и
Канто
L'ultima
sera
e
canto
Ultima
будет
e
canto
Per
chi
mi
ascolterà
Per
chi
mi
ascolterà
Voglio
cantare
Воглио
кантаре
Sempre
cantare
Sempre
cantare
(Canto,
canto)
(Canto,
canto)
Le
mani
in
tasca
Мани
ин
таска
La
voce
in
festa
e
canto
La
voce
in
festa
e
canto
La
vita
intera
e
canto
Вита
интера
e
canto
Cheveux
au
vent
Je
chante
Волосы
на
ветру
я
пою
La
vie
entière
Je
chante...
Всю
жизнь
пою...
Pour
qui
m'écoutera
Кто
меня
послушает
(Pour
qui
m'écoutera)
(Для
того,
кто
выслушает
меня)
Per
chi
mi
ascolterà
Per
chi
mi
ascolterà
(Canto,
canto)
(Canto,
canto)
(Canto,
canto...)
(Канто,
Канто...)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARCO LUBERTI, RICCARDO COCCIANTE
Attention! Feel free to leave feedback.