Lyrics and translation Laura Pausini feat. Melendi - Entre tú y mil mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre tú y mil mares
Between you and a thousand seas
Ya
no
tengo
miedo
de
ti
I'm
not
afraid
of
you
anymore
Ya
toda
mi
vida
eres
tú
My
whole
life
is
you
now
Vivo
tu
respiro
que
queda
aquí
I
live
your
breath
that
remains
here
Y
que
consumo
día
tras
día
And
that
I
consume
day
after
day
No
puedo
dividirme
ya
entre
tu
y
mil
mares,
I
can
no
longer
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte
I
can't
now
sit
still
and
wait
for
you
Yo
que
habría
estado
por
ti
I
who
would
have
been
for
you
En
cualquier
lejana
ciudad
In
any
distant
city
Sola
por
instinto
sabiendo
amarte
Alone
by
instinct
knowing
how
to
love
you
Sola
y
siempre
ya
junto
a
tí
Alone
and
always
by
your
side
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can't
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
ahora
estar
cansada
de
esperarte
ooh
ooh
I
can't
now
be
tired
of
waiting
for
you
ooh
ooh
Uuh
No
mi
vida
no,
Uuh
No
my
life
no,
No
aguanto
amor,
I
can't
bear
it
love,
O
regresas
o
quédate,
Either
come
back
or
stay,
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
I
no
longer
live,
I
no
longer
dream
Tengo
miedo
ayúdame
I'm
scared
help
me
Mi
vida
no
te
creo
amor
My
life
I
don't
believe
you
love
Te
me
vas
y
todavía,
You
leave
me
and
still,
Me
juras
que
es
la
última
You
swear
it's
the
last
time
Es
mejor
sino
me
fío
ooh
uuh
It's
better
if
I
don't
trust
(Ooh
uuh,
ooh
uuh
(Ooh
uuh,
ooh
uuh
Ooh
uuh,
ooh
uuuh,
Ooh
uuh)
Ooh
uuh,
ooh
uuuh,
Ooh
uuh)
Busco
en
la
noche
I
search
at
night
En
cada
estrella
tu
reflejo,
In
every
star
your
reflection,
Más
todo
esto
no
me
basta
But
all
this
is
not
enough
for
me
Noo
mi
vida
noo
Noo
my
life
noo
No
aguanto
amor
I
can't
bear
it
love
O
regresas
o
quédate
Either
come
back
or
stay
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
I
no
longer
live,
I
no
longer
dream
Tengo
miedo
ayúdame,
I'm
scared
help
me,
Mi
vida
noo
te
creo
amor
My
life
noo
I
don't
believe
you
love
Te
me
vas
y
todavía,
You
leave
me
and
still,
Me
juras
que
es
la
última
You
swear
it's
the
last
time
Es
mejor
sino
me
fío
It's
better
if
I
don't
trust
(Ooh
uuh,
Ooh
uuh)
(Ooh
uuh,
Ooh
uuh)
Es
mejor
sino
me
fío
It's
better
if
I
don't
trust
(Ooh
Uuh,
Ooh
uuuh
(Ooh
Uuh,
Ooh
uuuh
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can
no
longer
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte
noo
I
can't
now
sit
still
and
wait
for
you
noo
No
puedo
dividarme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can
no
longer
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
I
can
no
longer
divide
myself
between
you
and
a
thousand
seas
Uuh
uuuh
uuuh
Uuh
uuuh
uuuh
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BIAGIO ANTONACCI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.