Lyrics and translation Laura Pausini feat. Melendi - Entre tú y mil mares
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Entre tú y mil mares
Между тобой и тысячей морей
Ya
no
tengo
miedo
de
ti
Я
больше
тебя
не
боюсь
Ya
toda
mi
vida
eres
tú
Вся
моя
жизнь
— это
ты
Vivo
tu
respiro
que
queda
aquí
Я
живу
твоим
дыханием,
оставшимся
здесь
Y
que
consumo
día
tras
día
И
которое
я
поглощаю
день
за
днем
No
puedo
dividirme
ya
entre
tu
y
mil
mares,
Я
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte
Я
не
могу
теперь
сидеть
сложа
руки
и
ждать
тебя
Yo
que
habría
estado
por
ti
Я
бы
была
ради
тебя
En
cualquier
lejana
ciudad
В
любом
далеком
городе
Sola
por
instinto
sabiendo
amarte
Одна,
инстинктивно
зная,
как
любить
тебя
Sola
y
siempre
ya
junto
a
tí
Одна,
но
всегда
рядом
с
тобой
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Я
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
ahora
estar
cansada
de
esperarte
ooh
ooh
Я
не
могу
теперь
устать
ждать
тебя,
о-о-о
Uuh
No
mi
vida
no,
У-у,
нет,
мой
любимый,
нет
No
aguanto
amor,
Я
не
выдержу,
любовь
моя
O
regresas
o
quédate,
Или
вернись,
или
останься
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
Я
больше
не
живу,
я
больше
не
мечтаю
Tengo
miedo
ayúdame
Мне
страшно,
помоги
мне
Mi
vida
no
te
creo
amor
Любимый,
я
тебе
не
верю
Te
me
vas
y
todavía,
Ты
уходишь
от
меня,
и
все
еще
Me
juras
que
es
la
última
Клянешься,
что
это
в
последний
раз
Es
mejor
sino
me
fío
ooh
uuh
Лучше
уж
я
не
буду
тебе
верить,
о-о-у
(Ooh
uuh,
ooh
uuh
(О-о-у,
о-о-у
Ooh
uuh,
ooh
uuuh,
Ooh
uuh)
О-о-у,
о-о-у,
о-о-у)
Busco
en
la
noche
Я
ищу
в
ночи
En
cada
estrella
tu
reflejo,
В
каждой
звезде
твое
отражение
Más
todo
esto
no
me
basta
Но
всего
этого
мне
недостаточно
Ahora
crezco
Теперь
я
расту
Noo
mi
vida
noo
Нет,
любимый,
нет
No
aguanto
amor
Я
не
выдержу,
любовь
моя
O
regresas
o
quédate
Или
вернись,
или
останься
No
vivo
ya,
no
sueño
ya
Я
больше
не
живу,
я
больше
не
мечтаю
Tengo
miedo
ayúdame,
Мне
страшно,
помоги
мне
Mi
vida
noo
te
creo
amor
Любимый,
я
тебе
не
верю
Te
me
vas
y
todavía,
Ты
уходишь
от
меня,
и
все
еще
Me
juras
que
es
la
última
Клянешься,
что
это
в
последний
раз
Es
mejor
sino
me
fío
Лучше
уж
я
не
буду
тебе
верить
(Ooh
uuh,
Ooh
uuh)
(О-о-у,
о-о-у)
Es
mejor
sino
me
fío
Лучше
уж
я
не
буду
тебе
верить
(Ooh
Uuh,
Ooh
uuuh
(О-о-у,
о-о-у
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Я
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
ahora
estarme
quieta
y
esperarte
noo
Я
не
могу
теперь
сидеть
сложа
руки
и
ждать
тебя,
нет
No
puedo
dividarme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Я
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
No
puedo
dividirme
ya
entre
tú
y
mil
mares
Я
не
могу
разрываться
между
тобой
и
тысячей
морей
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): BIAGIO ANTONACCI, IGNACIO BALLESTEROS DIAZ
Attention! Feel free to leave feedback.