Lyrics and translation Laura Pausini & Marc Anthony - Se fue (2013)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ya
no
responde
ni
al
teléfono
Он
даже
на
телефон
не
отвечает,
Pende
de
un
hilo
la
esperanza
mía
Моя
надежда
висит
на
волоске.
Yo
no
creí
jamás
poder
perder
así
la
cabeza
Я
никогда
не
думала,
что
могу
так
потерять
голову
Porque
de
pronto
ya
no
me
quería.
Потому
что
он
внезапно
разлюбил
меня.
Porque
mi
vida
se
quedo
vacía
Потому
что
моя
жизнь
стала
пустой.
Nadie
contesta
mis
preguntas,
porque
Никто
не
отвечает
на
мои
вопросы,
потому
что
Nada
me
queda,
sin
el.
У
меня
ничего
не
осталось
без
него.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Ушёл,
аромат
его
волос
исчез,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
Ушёл,
шёпот
его
молчания
стих,
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula
Ушла
его
сказочная
улыбка,
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
Ушёл,
сладкий
мёд,
который
я
пробовала
на
его
губах.
Se
fue,
me
quedo
solo
su
veneno
Ушёл,
оставив
мне
лишь
свой
яд.
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
Ушёл,
и
моя
любовь
покрылась
льдом.
Se
fue,
y
la
vida
con
el
se
me
fue
Ушёл,
и
жизнь
вместе
с
ним
ушла
от
меня.
Se
fue,
y
desde
entonces
ya
solo
tengo
lagrimas.
Ушёл,
и
с
тех
пор
у
меня
остались
только
слёзы.
Encadenada
a
noches
de
locura
Прикованная
к
ночам
безумия,
Hasta
a
la
cárcel
yo
iría
con
el
Я
бы
даже
в
тюрьму
пошла
за
ним.
Toda
una
vida
no
basta,
sin
el.
Мне
не
хватит
всей
жизни
без
него.
En
mi
verano
ya
no
sale
el
sol
В
моём
лете
больше
не
встаёт
солнце.
Con
su
tormenta,
todo
destruyo
Своей
бурей
он
всё
разрушил,
Rompiendo
en
mil
pedazos
Разбив
вдребезги
Esos
sueños
que
construimos,
ayer.
Те
мечты,
что
мы
строили
вчера.
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Ушёл,
аромат
его
волос
исчез,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
Ушёл,
шёпот
его
молчания
стих,
Se
fue,
y
la
vida
con
el
se
me
fue
Ушёл,
и
жизнь
вместе
с
ним
ушла
от
меня.
Se
fue,
y
la
razón
no
la
se
Ушёл,
и
я
не
знаю
почему.
Si
existe
dios
debe
acordarse
de
mi
Если
есть
Бог,
он
должен
вспомнить
обо
мне,
Aunque
se,
que
entre
el
y
yo
Хотя
я
знаю,
что
между
мной
и
ним
El
cielo
tiene
solo
nubes
negras
Небо
затянуто
лишь
чёрными
тучами.
Le
rogare,
le
buscare,
lo
juro,
le
encontrare
Я
буду
молить,
я
буду
искать,
клянусь,
я
найду
его,
Aunque
tuviera
que
buscar
en
un
millón
de
estrellas.
Даже
если
мне
придётся
искать
среди
миллиона
звёзд.
En
esta
vida
oscura,
absurda
sin
el
В
этой
тёмной,
абсурдной
жизни
без
него
Siento
que
Я
чувствую,
что
Se
ha
convertido
en
centro
y
fin
de
todo
mi
universo.
Он
стал
центром
и
смыслом
всей
моей
вселенной.
Si
tiene
limite,
el
amor,
lo
pasaría
por
el.
Если
у
любви
есть
предел,
я
бы
переступила
его
ради
него.
Y
en
el
vacío
inmenso
de
mis
noches,
yo
le
siento
И
в
безграничной
пустоте
моих
ночей
я
чувствую
его,
¡le
amare¡como
le
pude
amar
la
vez
primera
Я
буду
любить
его
так
же,
как
любила
в
первый
раз,
Que
un
beso
suyo
era
una
vida
entera
Когда
его
поцелуй
был
целой
жизнью,
Sintiendo
como
me
pierdo
Чувствуя,
как
я
теряюсь
Se
fue,
el
perfume
de
sus
cabellos
Ушёл,
аромат
его
волос
исчез,
Se
fue,
el
murmullo
de
su
silencio
Ушёл,
шёпот
его
молчания
стих,
Se
fue,
su
sonrisa
de
fábula
Ушла
его
сказочная
улыбка,
Se
fue,
la
dulce
miel
que
probé
en
sus
labios.
Ушёл,
сладкий
мёд,
который
я
пробовала
на
его
губах.
Se
fue,
me
quedo
solo
su
veneno
Ушёл,
оставив
мне
лишь
свой
яд.
Se
fue,
y
mi
amor
se
cubrió
de
hielo
Ушёл,
и
моя
любовь
покрылась
льдом.
Se
fue,
se
fue,
y
la
vida
con
él
se
me
fue
Ушёл,
ушёл,
и
жизнь
вместе
с
ним
ушла
от
меня.
Se
fue,
y
la
razón
no
la
se.
Ушёл,
и
я
не
знаю
почему.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ignacio Ballesteros Diaz, Arcangelo Valsiglio, Pietro Cremonesi, Federico Cavalli
Attention! Feel free to leave feedback.