Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Pausini - Ascolta il tuo cuore (live)




Ascolta il tuo cuore (live)
Слушай своё сердце (live)
Ehi adesso come stai?
Эй, как ты сейчас?
Tradita da una storia finita
Преданный законченной историей,
E di fronte a te l'ennesima salita
И перед тобой очередной подъём.
Un po' ti senti sola
Ты немного чувствуешь себя одиноким,
Nessuno che ti possa ascoltare
Нет никого, кто мог бы тебя выслушать,
Che divida con te i tuoi guai
Кто разделил бы с тобой твои беды.
Mai! Tu non mollare mai!
Никогда! Ты никогда не сдавайся!
Rimani come sei
Оставайся таким, какой ты есть,
Insegui il tuo destino
Следуй своей судьбе,
Perché tutto il dolore che hai dentro
Потому что вся боль, что у тебя внутри,
Non potrà mai cancellare il tuo cammino
Никогда не сможет стереть твой путь.
E allora scoprirai
И тогда ты откроешь,
Che la storia di ogni nostro minuto
Что история каждой нашей минуты
Appartiene soltanto a noi
Принадлежит только нам.
Ma se ancora resterai, persa senza una ragione
Но если ты всё ещё будешь потерянным без причины
In un mare di perché
В море почему,
Dentro te ascolta il tuo cuore
Внутри себя послушай своё сердце,
E nel silenzio troverai le parole
И в тишине ты найдёшь слова.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
Закрой глаза и позволь себе уйти,
Prova a arrivare lì! (dentro il pianeta del cuore)
Попробуй добраться туда! (внутрь планеты сердца)
È difficile capire
Трудно понять,
Qual è la cosa giusta da fare
Что правильно сделать,
Se ti batte nella testa un'emozione
Если в твоей голове бьётся эмоция,
L'orgoglio che ti piglia
Гордость, которая тебя охватывает,
Le notti in cui il rimorso ti sveglia
Ночи, когда тебя будит раскаяние
Per la paura di sbagliare
Из-за страха ошибиться.
Ma se ti ritroverai senza stelle da seguire
Но если ты окажешься без звёзд, чтобы следовать за ними,
Tu non rinunciare, non rinunciare mai!
Ты не сдавайся, никогда не сдавайся!
Credi in te! Ascolta il tuo cuore!
Верь в себя! Слушай своё сердце!
Fai quel che dice anche se fa soffrire
Делай то, что оно говорит, даже если это причиняет боль.
Chiudi gli occhi e poi tu lasciati andare
Закрой глаза и позволь себе уйти,
Prova a volare oltre questo dolore
Попробуй взлететь над этой болью.
Non ti ingannerai
Ты не обманешь себя,
Se ascolti il tuo cuore
Если будешь слушать своё сердце.
Apri le braccia quasi fino a (toccare)
Раскрой объятия почти до (прикосновения)
Ogni mano, ogni speranza, ogni sogno che vuoi
Каждой руки, каждой надежды, каждой мечты, которую ты хочешь,
Perché poi ti porterà fino al cuore
Потому что потом это приведёт тебя к сердцу,
Il cuore di ognuno di noi
К сердцу каждого из нас.
Ogni volta che non sai cosa fare
Каждый раз, когда ты не знаешь, что делать,
Prova a volare (dentro il pianeta del cuore)
Попробуй взлететь (внутрь планеты сердца).





Writer(s): Alfredo Rapetti, Fabrizio Pausini, Vito Mastrofrancesco, Alberto Mastrofrancesco, Charles Cohiba


Attention! Feel free to leave feedback.