Lyrics and translation Laura Pausini - Como si no nos hubiéramos amado (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Como si no nos hubiéramos amado (Remastered)
Как будто мы не любили друг друга (Remastered)
Yo
ayer
he
entendido
que
Вчера
я
поняла,
Desde
hoy
sin
ti
comienzo
otra
vez
Что
с
сегодняшнего
дня
без
тебя
я
начинаю
все
заново.
Y
tú...
aire
ausente
А
ты...
словно
растворился
в
воздухе,
Casi
como
si
yo
fuese
transparente
Словно
меня
и
вовсе
нет.
Alejándome
de
todo
Хочу
убежать
от
всего,
Y
escapar
de
mi
tormento.
Избавиться
от
этой
муки.
Pero
me
quedo
aquí
Но
я
остаюсь
здесь,
Sin
decir
nada...
sin
poder
despegarme
de
ti
Молча...
не
в
силах
оторваться
от
тебя,
Y
eliminar
cada
momento
que
nos
trajo
el
viento
y
Стереть
из
памяти
каждое
мгновение,
которое
нам
подарил
ветер,
и
Poder
vivir...
Смочь
жить...
Como
si
no
nos
hubiéramos
amado.
Как
будто
мы
не
любили
друг
друга.
No
me
preguntes
cómo
no
lo
sé
Не
спрашивай,
как,
я
не
знаю.
El
tiempo
cura
todo
y
va
a
ayudarme
Время
лечит
все
и
поможет
мне
A
sentirme
diferente...
Почувствовать
себя
иначе...
A
que
pueda
olvidarte
Поможет
забыть
тебя,
Aunque
es
un
poco
pronto
Хотя
это
еще
слишком
рано.
Me
quedo
inmóvil
aquí
Я
остаюсь
здесь
неподвижно,
Sin
decir
nada...
sin
poder
aburrirme
de
ti
Молча...
не
в
силах
устать
от
тебя.
Y
eliminar
cada
momento
que
nos
trajo
el
viento
y
Стереть
из
памяти
каждое
мгновение,
которое
нам
подарил
ветер,
и
Poder
vivir...
Смочь
жить...
Como
si
no
nos
hubiéramos
amado
Как
будто
мы
не
любили
друг
друга...
...como
si
nunca
te
hubiera
amado
...как
будто
я
никогда
тебя
не
любила.
Como
si
no
hubiese
estado
así...
Как
будто
я
не
чувствовала
всего
этого...
...y
quisiera
huir
de
aquí,
quisiera
escaparme.
...и
хотела
бы
сбежать
отсюда,
скрыться.
Pero
me
quedo
otra
vez,
sin
decir
nada,
sin
gritarte:
Но
я
снова
остаюсь,
молча,
не
крича
тебе:
-¨ven,
no
te
vayas¨
- "Вернись,
не
уходи".
No
me
abandones
sola
en
la
nada,
amor...
Не
оставляй
меня
одну
в
пустоте,
любимый...
...después,
después,
después
viviré
...потом,
потом,
потом
я
буду
жить
Como
si
no
nos
hubiéramos
amado.
Как
будто
мы
не
любили
друг
друга.
...como
si
nunca
te
hubiera
amado.
...как
будто
я
никогда
тебя
не
любила.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Danijel Vuletic, Laura Pausini, Alfredo Rapetti, P/k/a Tristan, Francisco Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.