Lyrics and translation Laura Pausini - El Mundo Que Soñé
Cuántas
veces
he
pensado
ya
Сколько
раз
я
уже
думал
Que
mi
mundo
de
cabeza
va
Что
мой
мир
с
головой
идет
Hacia
un
mar
con
fondo
de
mentiras
К
морю
с
дном
лжи.
Cuántas
veces
no
habré
yo
querido
Сколько
раз
я
не
хотел
Ayudar
en
este
mundo
mío
Помочь
в
этом
моем
мире.
A
todos
esos
que
mueren
y
sufren
como
tú.
Всех
тех,
кто
умирает
и
страдает,
как
ты.
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Tendrá
mil
corazones
У
него
будет
тысяча
сердец.
Para
poder
latir
Чтобы
иметь
возможность
биться
Tendrá
un
millón
de
amores
У
него
будет
миллион
возлюбленных.
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Tendrá
un
millón
de
flores
У
него
будет
миллион
цветов
Mil
niños
que
serán
Тысяча
детей,
которые
будут
Mañana
grandes
hombres
Завтра
великие
люди.
Con
los
ojos
bien
abiertos
mirarán
С
широко
открытыми
глазами
они
будут
смотреть
Tú
les
salvaras
Ты
спасешь
их.
Para
quien
el
mismo
sol
adora
Для
кого
же
солнце
поклоняется
Ya
no
hay
razas,
los
colores
sobran
Больше
нет
пород,
цвета
остаются.
Porque
el
corazón
lo
puso
el
mismo
Потому
что
сердце
положило
его
то
же
самое.
Tu
Dios
y
el
mío
Твой
Бог
и
мой.
Para
quien
esboza
una
sonrisa
Для
тех,
кто
набросал
улыбку
Porque
la
fortuna
que
no
avisa
Потому
что
фортуна,
которая
не
предупреждает,
Le
rebela
que
en
su
mañana
a
ti
te
ve
Он
возмущается,
что
утром
видит
тебя.
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Se
vivirá
en
colores
Он
будет
жить
в
цветах
Ya
nunca
escucharé
Я
больше
никогда
не
буду
слушать.
Disparos
de
cañones
Пушечные
выстрелы.
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Tendría
más
justicia
У
меня
было
бы
больше
справедливости
Con
todos
esos
que
la
guerra
es
su
noticia
Со
всеми
этими,
что
война
- его
новость.
Con
los
ojos
bien
abiertos
mirarán
С
широко
открытыми
глазами
они
будут
смотреть
Tú
les
salvarás
Ты
спасешь
их.
Cómo
ignorar,
cómo
se
puede
estar
Как
игнорировать,
как
вы
можете
быть
Indiferente
así,
inmóviles
así
Равнодушно
так,
неподвижно
так.
Con
esos
niños
que
no
crecerán
jamás
С
теми
детьми,
которые
никогда
не
вырастут.
Como
puede
ser,
escuchar
sin
conmoverse
Как
это
может
быть,
слушать,
не
трогая
Regalemos
una
cosa
al
mundo
Давайте
подарим
миру
одну
вещь
Un
montón
de
amor
y
paz
Много
любви
и
мира.
El
mundo
que
soñé,
oh,
oh,
oh...
Мир,
о
котором
я
мечтал,
о-о-о...
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Tendría
corazón
У
меня
было
бы
сердце.
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Se
llamaría
amor
Это
будет
называться
любовью.
Si
caminas
de
mi
manos
puede
ver
Если
ты
идешь
от
моих
рук,
он
может
видеть,
El
mundo
que
soñé
Мир,
о
котором
я
мечтал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): E. Buffat, Ignacio Ballesteros Diaz, Pausini, G. Salvatori
Attention! Feel free to leave feedback.