Laura Pausini - La solitudine - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Pausini - La solitudine




Marco se n'è andato e non ritorna più
Марко ушел и никогда не вернется
Il treno delle sette e trenta senza lui
Семь тридцать поезд без него
È un cuore di metallo senza l'anima
Это металлическое сердце без души
Nel freddo del mattino grigio di città
В холодное серое утро города
A scuola il banco è vuoto, Marco è dentro me
В школе пусто, Марко внутри меня
È dolce il suo respiro fra i pensieri miei
Его дыхание сладко среди моих мыслей
Distanze enormi sembrano dividerci
Огромные расстояния, кажется, разделяют нас
Ma il cuore batte forte dentro me
Но сердце бьется быстро во мне
Chissà se tu mi penserai
Интересно, подумаешь ли ты обо мне?
Se con i tuoi non parli mai
Если со своими никогда не разговариваешь
Se ti nascondi come me
Если ты прячешься, как я
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Вы избегаете взглядов и уходите
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Запертый в комнате, и вы не хотите есть
Stringi forte al te il cuscino e
Крепко прижми к себе подушку и
Piangi e non lo sai
Ты плачешь и не знаешь
Quanto altro male ti farà la solitudine
Сколько еще зла принесет тебе одиночество...
Marco nel mio diario ho una fotografia
Марко в моем дневнике у меня есть фотография
Hai gli occhi di bambino un poco timido
Твои глаза немного застенчивы
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Я крепко держу ее в своем сердце и чувствую, что ты здесь
Fra i compiti d'inglese e matematica
Между задачами по английскому языку и математике
Tuo padre e i suoi consigli, che monotonia
Твой отец и его советы, что однообразие
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Он со своей работой забрал тебя
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Конечно, Ваше мнение никогда не спрашивали
Ha detto: "Un giorno tu mi capirai"
Он сказал: "когда-нибудь ты поймешь меня..."
Chissà se tu mi penserai
Интересно, подумаешь ли ты обо мне?
Se con gli amici parlerai
Если с друзьями вы будете говорить
Per non soffrire più per me
Чтобы больше не страдать за меня
Ma non è facile, lo sai
Но это не легко, вы знаете
A scuola non ne posso più
В школе я больше не могу.
E i pomeriggi senza te
И после обеда без тебя
Studiare è inutile, tutte le idee
Изучение и бесполезные все идеи
Si affollano su te
Они стекаются на вас
Non è possibile dividere
Невозможно разделить
La vita di noi due
Жизнь нас двоих
Ti prego, aspettami, amore mio
Пожалуйста, Жди меня, любовь моя
Ma illuderti non so
Но обманывать тебя я не знаю
La solitudine fra noi
Одиночество между нами
Questo silenzio dentro me
Эта тишина внутри меня
È l'inquietudine di vivere
И беспокойство о жизни
La vita senza te
Жизнь без тебя
Ti prego, aspettami perché
Пожалуйста, подождите меня, потому что
Non posso stare senza te
Я не могу быть без тебя
Non è possibile dividere
Невозможно разделить
La storia di noi due
История о нас двоих
La solitudine fra noi
Одиночество между нами
Questo silenzio dentro me
Эта тишина внутри меня
È l'inquietudine di vivere
И беспокойство о жизни
La vita senza te
Жизнь без тебя
Ti prego, aspettami perché
Пожалуйста, подождите меня, потому что
Non posso stare senza te
Я не могу быть без тебя
Non è possibile dividere
Невозможно разделить
La storia di noi due
История о нас двоих
La solitudine
Одиночество...





Writer(s): Pietro Cremonesi


Attention! Feel free to leave feedback.