Lyrics and translation Laura Pausini - Tra te e il mare - Roma (live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tra te e il mare - Roma (live)
Между тобой и морем - Рим (концертная версия)
Non
ho
più
paura
di
te,
tutta
la
mia
vita
sei
tu
Я
больше
не
боюсь
тебя,
ты
- вся
моя
жизнь
Vivo
di
respiri
che
lasci
qui,
che
consumo
mentre
sei
via
Я
живу
вдохами,
что
ты
оставляешь
здесь,
которыми
дышу,
пока
тебя
нет
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
(mare,
mare)
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
(море,
море)
Non
posso
più
restare
ferma
ad
aspettare
Я
больше
не
могу
оставаться
и
ждать
Io
che
avrei
vissuto
da
te
Я,
которая
жила
бы
у
тебя
Nella
tua
straniera
città
В
твоем
чужом
городе
Sola
con
l'istinto
di
chi
sa
amare
Одна,
с
инстинктом
той,
кто
умеет
любить
Sola
ma
pur
sempre
con
te
Одна,
но
всегда
с
тобой
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
(no)
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
(нет)
Non
posso
più
sentirmi
stanca
di
aspettare
(no)
Я
больше
не
могу
чувствовать
себя
уставшей
от
ожидания
(нет)
No,
amore
no,
io
non
ci
sto
Нет,
любимый,
нет,
я
не
согласна
O
ritorni
o
resti
lì,
non
vivo
più
Или
ты
возвращаешься,
или
остаешься
там,
я
больше
не
живу
Non
sogno
più,
ho
paura
aiutami
Я
больше
не
мечтаю,
мне
страшно,
помоги
мне
Amore
non
ti
credo
più
Любимый,
я
больше
не
верю
тебе
Ogni
volta
che
vai
via
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Mi
giuri
che
è
l'ultima
Ты
клянешься,
что
это
в
последний
раз
Preferisco
dirti
addio
Я
предпочитаю
сказать
тебе
прощай
Cerco
di
notte
in
ogni
stella
un
tuo
riflesso
Я
ищу
твое
отражение
в
каждой
звезде
ночью
Ma
tutto
questo
a
me
non
basta
adesso
cresco
Но
всего
этого
мне
недостаточно,
теперь
я
расту
Amore
no,
io
non
ci
sto
Любимый,
нет,
я
не
согласна
O
ritorni
o
resti
lì,
non
vivo
più
Или
ты
возвращаешься,
или
остаешься
там,
я
больше
не
живу
Non
sogno
più,
ho
paura
aiutami
Я
больше
не
мечтаю,
мне
страшно,
помоги
мне
Amore
non
ti
credo
più
Любимый,
я
больше
не
верю
тебе
Ogni
volta
che
vai
via
Каждый
раз,
когда
ты
уходишь
Mi
giuri
che
è
l'ultima
Ты
клянешься,
что
это
в
последний
раз
Preferisco
dirti
addio
Я
предпочитаю
сказать
тебе
прощай
Su
le
mani,
così
Руки
вверх,
вот
так
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Non
posso
più
restare
ferma
ad
aspettare
Я
больше
не
могу
оставаться
и
ждать
Non
posso
più
dividermi
tra
te
e
il
mare
Я
больше
не
могу
разрываться
между
тобой
и
морем
Io
non
posso
più
Я
больше
не
могу
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci
Attention! Feel free to leave feedback.