Lyrics and translation Laura Pausini - Dimora naturale
Dimora naturale
Естественный дом
Mi
sono
affacciata
sul
mondo
attraverso
i
tuoi
occhi
Я
взглянула
на
мир
твоими
глазами
E
ho
riletto
con
te
la
mia
storia
dentro
ai
miei
ricordi
И
перечитала
с
тобой
мою
историю
в
своих
воспоминаниях
Che
lo
sai,
di
scambiarsi
la
pelle
non
succede
a
molti
Знаешь,
обменяться
шкурами
удается
не
многим
Di
entrare
ancora
sotto
nuove
coperte,
di
sentirsi
accolti
Снова
лечь
под
новое
одеяло,
почувствовать
себя
принятым
Anime
nei
corpi
Души
в
телах
Ho
percorso
i
tratti
del
tuo
viso
come
fossero
autostrade
Я
прошлась
по
чертам
твоего
лица,
как
по
автострадам
Sulle
curve
di
un
sorriso,
piano,
senza
accelerare
По
изгибам
улыбки,
медленно,
не
разгоняясь
Ho
quell'impressione
così
ricorrente
У
меня
такое
постоянное
ощущение
Che
ci
capiamo
da
sempre
Что
мы
понимаем
друг
друга
с
самого
начала
Ed
io
ti
ho
chiamato
"casa"
dal
primo
momento
И
я
назвала
тебя
"домом"
с
первого
момента
Tu
il
soffito
ed
io
il
pavimento
Ты
— потолок,
а
я
— пол
Le
pareti
portanti
sono
un
sentimento
Несущие
стены
— это
чувство
Le
tue
braccia
la
stanza
dove
mi
addormento
Твои
объятия
— комната,
где
я
засыпаю
E
se
mi
stringi
non
c'è
un
altro
posto
И
если
ты
обнимешь
меня,
больше
не
будет
другого
места
Dove
vorrei
andare,
dove
vorrei
abitare
Где
бы
я
хотела
побывать,
где
бы
я
хотела
жить
In
questo
tempo
dove
tutto
cade
В
это
время,
когда
все
рушится
Tu
sei
la
mia
dimora
naturale
Ты
— мой
естественный
дом
Perché
sei
il
posto
più
bello
che
ho
visto
sulla
mappa
del
mondo
Потому
что
ты
— самое
прекрасное
место,
которое
я
видела
на
карте
мира
Quello
che
fra
tutti
preferisco,
in
cui
farò
sempre
ritorno
То,
которое
я
предпочитаю
всем
остальным,
куда
я
всегда
буду
возвращаться
E
ti
ho
sentito
a
me
uguale
da
sempre,
dal
primo
giorno
И
я
почувствовала,
что
мы
с
тобой
похожи
с
самого
начала,
с
первого
дня
E
non
ci
siamo
lasciate
le
mani
neanche
per
un
secondo
И
мы
ни
на
секунду
не
отпускали
рук
друг
друга
Ho
traslocato
così
tante
volte
che
ora
sento
ancora
l'eco
Я
так
часто
переезжала,
что
до
сих
пор
слышу
эхо
Delle
stanze
vuote,
di
ogni
sogno
che
ho
lasciato
indietro
Пустых
комнат,
каждого
сна,
который
я
оставила
позади
E
quel
bisogno
di
qualcuno
che
dorme
И
эта
потребность
в
ком-то,
кто
спит
Accanto
a
me
nella
notte
Рядом
со
мной
ночью
Ed
io
ti
ho
chiamato
"casa"
dal
primo
momento
И
я
назвала
тебя
"домом"
с
первого
момента
Tu
il
soffito
ed
io
il
pavimento
Ты
— потолок,
а
я
— пол
Le
pareti
portanti
sono
un
sentimento
Несущие
стены
— это
чувство
Le
tue
braccia
la
stanza
dove
mi
addormento
Твои
объятия
— комната,
где
я
засыпаю
E
se
mi
stringi
non
c'è
un
altro
posto
И
если
ты
обнимешь
меня,
больше
не
будет
другого
места
Dove
vorrei
andare,
dove
vorrei
abitare
Где
бы
я
хотела
побывать,
где
бы
я
хотела
жить
In
questo
tempo
dove
tutto
cade
В
это
время,
когда
все
рушится
E
da
quando
tu
mi
abiti
(da
quando
tu
mi
abiti)
И
с
тех
пор,
как
ты
во
мне
живешь
(с
тех
пор,
как
ты
во
мне
живешь)
So
che
i
tuoi
respiri
posso
sentirli
da
dentro
Я
знаю,
что
могу
чувствовать
твое
дыхание
изнутри
Seduti
lì
negli
angoli
(seduti
lì
negli
angoli)
Мы
сидим
там,
в
углах
(сидим
там,
в
углах)
Dove
non
esiste
il
rumore
del
tempo
Где
нет
шума
времени
E
dimmi
che
rimani
qui
И
скажи
мне,
что
ты
останешься
здесь
Che
rimani
qui
Что
ты
останешься
здесь
Perché
io
ti
ho
chiamato
"casa"
dal
primo
momento
Потому
что
я
назвала
тебя
"домом"
с
первого
момента
Tu
il
soffito
ed
io
il
pavimento
Ты
— потолок,
а
я
— пол
Le
pareti
portanti
sono
un
sentimento
Несущие
стены
— это
чувство
Le
tue
braccia
la
stanza
dove
mi
addormento
Твои
объятия
— комната,
где
я
засыпаю
E
se
mi
stringi
non
c'è
un
altro
posto
И
если
ты
обнимешь
меня,
больше
не
будет
другого
места
Dove
vorrei
andare,
dove
vorrei
abitare
Где
бы
я
хотела
побывать,
где
бы
я
хотела
жить
In
questo
tempo
dove
tutto
cade
В
это
время,
когда
все
рушится
Tu
sei
la
mia
dimora
naturale
Ты
— мой
естественный
дом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Pausini, Federica Abbate, Alfredo Rapetti Mogol, Michele Bravi, Francesco Catitti
Attention! Feel free to leave feedback.