Lyrics and translation Laura Pausini - Más que una idea
Más que una idea
Больше, чем просто мысль
Puedo,
si
puedo
Могу,
если
могу
Quisiera
tu
mano
Я
хочу
твоей
руки
No
pienses,
en
cambio
Не
думай
ни
о
чем
Que
la
besaré
Кроме
как
о
поцелуе
Quiero,
si
puedo
Хочу,
если
могу
Elegir
el
momento
Выбрать
самый
важный
Abro
las
venas
Я
открываюсь
тебе
Te
enredo
en
mis
piernas
Опутываю
тебя
своими
ногами
Y
hago
proyectos
И
строю
планы
Controlo
la
escena
Я
управляю
ситуацией
Tú
abres
la
puerta
Ты
открываешь
дверь
Rompiendo
esquemas
Разрушая
шаблоны
Indudablemente
Несомненно
Invades
mi
mente
Ты
заполняешь
мои
мысли
Corre
tu
sonido
en
mis
venas
y
no
es
voz,
es
encanto
Твой
звук
бежит
по
моим
венам,
и
это
не
голос,
а
очарование
Y
me
encantas,
por
fin
eres
mío,
mi
rey
И
ты
очаровываешь
меня,
наконец-то
ты
мой,
мой
король
Lo
que
aún
nadie
sabe
de
ti
y
de
mí
То,
чего
еще
никто
не
знает
о
тебе
и
обо
мне
Somos
más
que
una
idea
Мы
больше,
чем
просто
мысль
Más
que
una
idea
Больше,
чем
просто
мысль
Por
fin,
me
traes
aquí
Наконец-то
ты
привел
меня
сюда
Donde
hace
siglos
que
yo
me
fui
Туда,
где
я
не
была
уже
целую
вечность
Me
traes
aquí
Ты
привел
меня
сюда
Mientras
preparo
Пока
я
готовлю
Me
sirvo
una
copa
Я
наливаю
себе
бокал
No
cenas
conmigo
y
Ты
не
ужинаешь
со
мной
и
Me
quitas
la
ropa
Снимаешь
с
меня
одежду
Mientras
te
amo
Пока
я
люблю
тебя
Empiezo
a
tenerlo
Мне
становится
все
Indudablemente
Несомненно
Invades
mi
mente
Ты
заполняешь
мои
мысли
Corre
tu
sonido
en
mis
venas
y
no
es
voz,
es
encanto
Твой
звук
бежит
по
моим
венам,
и
это
не
голос,
а
очарование
Y
me
encantas,
por
fin
eres
mío,
mi
rey
И
ты
очаровываешь
меня,
наконец-то
ты
мой,
мой
король
Lo
que
aún
nadie
sabe
de
ti
y
de
mí
То,
чего
еще
никто
не
знает
о
тебе
и
обо
мне
Somos
más
que
una
idea
Мы
больше,
чем
просто
мысль
Más
que
una
idea
Больше,
чем
просто
мысль
Por
fin,
me
traes
aquí
Наконец-то
ты
привел
меня
сюда
Donde
hace
siglos
que
yo
me
fui
Туда,
где
я
не
была
уже
целую
вечность
Porque
ya
somos,
ya
somos
y
estamos
Потому
что
мы
уже
есть,
мы
уже
есть
и
мы
вместе
Porque
si
estamos,
si
estamos,
ya
somos
Потому
что
если
мы
вместе,
если
мы
вместе,
то
мы
уже
есть
Indudablemente
sí,
indudablemente
Несомненно,
да,
несомненно
Invades
toda
mi
mente
Ты
заполняешь
все
мои
мысли
Por
fin,
me
traes
aquí
Наконец-то
ты
привел
меня
сюда
Por
fin,
me
traes
aquí
Наконец-то
ты
привел
меня
сюда
Uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh-uh
А-а-а-а-а-а-а-а-а
Por
fin
eres
mío,
mi
rey
Наконец-то
ты
мой,
мой
король
Lo
que
aún
nadie
sabe
de
ti
y
de
mí
То,
чего
еще
никто
не
знает
о
тебе
и
обо
мне
Somos
más
que
una
idea
Мы
больше,
чем
просто
мысль
Más
que
una
idea
Больше,
чем
просто
мысль
Por
fin,
me
traes
aquí
Наконец-то
ты
привел
меня
сюда
Donde
hace
siglos
que
yo
me
fui
Туда,
где
я
не
была
уже
целую
вечность
Mientras
te
amo
Пока
я
люблю
тебя
Empiezo
a
tenerlo
Мне
становится
все
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Biagio Antonacci, Laura Pausini, Placido Salamone
Attention! Feel free to leave feedback.