Lyrics and translation Laura Pausini - Un Error de los Grandes
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
¿Sabes?,
los
apuros
que
das
Знаешь
что?,
беды,
которые
вы
даете
Que
mis
ojos
son
dos
islas,
donde
no
viajas
más
Что
мои
глаза-два
острова,
где
ты
больше
не
путешествуешь.
Puedes,
ser
mejor
que
yo
Ты
можешь
быть
лучше
меня.
Engañándome
sin
máscara
y
yo
en
creer
en
los
dos
Обманывая
меня
без
маски,
и
я
верю
в
нас
обоих.
Ha
durado
un
flash,
ilusionada
aún
estoy
Длилась
вспышка,
я
все
еще
в
восторге.
Pero
el
instinto
es
otra
cosa,sé
quién
eres
hoy
Но
инстинкт-это
другое
дело,
я
знаю,
кто
ты
сегодня.
Un
juego
para
no
ganar
Игра,
чтобы
не
выиграть
Un
error
de
los
grandes,
que
rabia
que
me
da
Ошибка
Великих,
что
ярость,
которая
дает
мне
La
trampa
en
que
caí
sin
red,
sí
Ловушка,
в
которую
я
попал
без
сети,
да.
Un
error
de
los
grandes,
más
repetiré
Одна
ошибка
великих,
больше
я
повторю.
Dime,
dime,
¿dónde
vas?
Скажи,
скажи,
куда
ты
идешь?
Como
un
ángel
deprimido,
que
no
vuela
ya
Как
подавленный
ангел,
который
больше
не
летает.
Juro,
yo
lo
veo
así
Клянусь,
я
вижу
это
так.
Hay
un
demonio
entre
los
dos,
ni
una
lágrima
queda
en
mí
Между
ними
есть
демон,
на
мне
не
осталось
ни
слезинки.
Ha
durado
un
flash,
ilusionada
aún
estoy
Длилась
вспышка,
я
все
еще
в
восторге.
Pero
no
quiero
hacer
un
drama,
sé
que
tú
eres
hoy
Но
я
не
хочу
делать
драму,
Я
знаю,
что
ты
сегодня.
Un
juego
para
no
ganar
Игра,
чтобы
не
выиграть
Un
error
de
los
grandes,
que
rabia
que
me
da
Ошибка
Великих,
что
ярость,
которая
дает
мне
Un
gran
abismo
ante
mis
piés,
sí
Огромная
пропасть
перед
моими
ногами,
да.
Un
error
de
los
grandes,
más
repetiré
Одна
ошибка
великих,
больше
я
повторю.
Me
contradigo
con
mis
besos,
ya
lo
sé
Я
противоречу
своим
поцелуям,
я
знаю,
Apaga
todas
las
luces,
porque
así,
me
vuelvo
loca
por
ti
Выключи
все
огни,
потому
что
так
я
схожу
с
ума
по
тебе.
Un
juego
para
no
ganar
(un
juego
para
no
ganar)
Игра,
чтобы
не
выиграть
(игра,
чтобы
не
выиграть)
Un
error
de
los
grandes
(un
error
de
los
grandes),
que
rabia
que
me
da
(que
rabia
que
me
da)
Ошибка
великих
(ошибка
Великих),
что
ярость,
которая
дает
мне
(что
ярость,
которая
дает
мне)
Un
gran
abismo
ante
mis
piés,
sí
(un
gran
abismo
ante
mis
piés)
Большая
пропасть
перед
моими
ногами,
да
(большая
пропасть
перед
моими
ногами)
Un
error
de
los
grandes
(un
error
de
los
grandes),
más
repetiré
(más
repetiré)
Одна
ошибка
больших
(одна
ошибка
больших),
чем
больше
я
повторю
(тем
больше
я
повторю)
Un
juego
para
no
ganar
(un
juego
para
no
ganar)
Игра,
чтобы
не
выиграть
(игра,
чтобы
не
выиграть)
Mi
vida
(un
error
de
los
grandes),
mi
error
más
grande,
sí
(que
rabia
que
me
da)
Моя
жизнь
(ошибка
великих),
моя
самая
большая
ошибка,
да
(какая
ярость
дает
мне)
Un
error
de
los
grandes,
más
repetiré
Одна
ошибка
великих,
больше
я
повторю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CARLSSON ANDREAS MIKAEL, BALLESTEROS DIAZ IGNACIO, RAPETTI ALFREDO, DATI GIUSEPPE, PAUSINI LAURA, THOMSON ALISTAIR JAMES MACKAY
Attention! Feel free to leave feedback.