Lyrics and translation Laura Pérez - Me Sabes a Miel
Me Sabes a Miel
Ты словно мёд
Mirarte
la
boca
es
como
un
vicio
Смотрю
на
твои
губы,
и
в
них
словно
наркоз
Que
me
lleva
a
un
precipicio
del
cual
no
temo
caer
Затягивающий
в
пропасть,
но
я
не
против
в
неё
сорваться
Y
miro
tus
ojos
vino
tinto
И
твои
глаза
как
вино
красное
Y
las
ganas
de
besarte
aumentan
sin
querer
А
желания
поцеловать
тебя
растут,
мне
не
удержаться
Te
acercas
despacio
y
el
juego
comienza
Ты
приближаешься,
и
игра
начинается
Se
altera
la
respiración
y
luego
Дыхание
сбивается,
а
потом
Oh-oh-oh-oh-oh,
oh
Ах-ах-ах-ах-ах,
ах
Me
sabes
a
miel
Ты
словно
мёд
Y
esa
boca
tuya
me
eriza
la
piel
А
эти
твои
губки
меня
выводят
из
себя
Te
pienso,
te
veo
y
ya
no
sé
qué
hacer
Думаю
о
тебе,
смотрю
на
тебя,
и
не
знаю,
что
делать
Me
matan
las
ganas
de
volverte
a
ver
Меня
убивает
желание
снова
увидеть
тебя
Volverte
a
ver
Снова
увидеть
тебя
Me
sabes
a
miel
Ты
словно
мёд
Tu
boca
provoca
y
está
más
que
bien
Твой
рот
соблазняет,
и
это
чертовски
приятно
Y
que
tú
estés
lejos
aumenta
el
querer
А
то,
что
ты
далеко,
только
увеличивает
желание
Robarme
el
sabor
de
tus
labios
de
miel
Украсть
вкус
твоих
медовых
губ
Labios
de
miel
Медовых
губ
Cuando
yo
te
veo
se
me
mueve
el
suelo
Когда
я
вижу
тебя,
меня
бросает
в
дрожь
Y
cuando
te
pienso
se
abre
un
universo
А
когда
думаю
о
тебе,
в
душе
моей
расцветает
целая
вселенная
Un
beso
despacio,
lento;
eso
es
lo
que
yo
deseo
Медленный,
томный
поцелуй
- вот
чего
мне
хочется
Día
a
día
lo
imagino
y
yo
te
juro
que
nos
veo
Каждый
день
я
представляю
это,
и
клянусь,
я
вижу
нас
вместе
Queriéndonos
Любящими
друг
друга
Me
sabes
a
miel
Ты
словно
мёд
Y
esa
boca
tuya
me
eriza
la
piel
А
эти
твои
губки
меня
выводят
из
себя
Te
pienso,
te
veo
y
ya
no
sé
qué
hacer
Думаю
о
тебе,
смотрю
на
тебя,
и
не
знаю,
что
делать
Me
matan
las
ganas
de
volverte
a
ver
Меня
убивает
желание
снова
увидеть
тебя
Volverte
a
ver
Снова
увидеть
тебя
Me
sabes
a
miel
Ты
словно
мёд
Tu
boca
provoca
y
está
más
que
bien
Твой
рот
соблазняет,
и
это
чертовски
приятно
Y
que
tú
estés
lejos
aumenta
el
querer
А
то,
что
ты
далеко,
только
увеличивает
желание
Robarme
el
sabor
de
tus
labios
de
miel
Украсть
вкус
твоих
медовых
губ
Labios
de
miel
Медовых
губ
Yo
me
muero
por
besarte
a
ver
si
en
realidad
tú
me
sabes
a
miel
(no,
oh)
Я
умираю,
чтобы
поцеловать
тебя,
и
узнать,
действительно
ли
ты
сладка,
как
мёд
(нет,
ох)
Yo
me
muero
por
besarte
a
ver
si
en
realidad
tú
me
sabes
a
miel
Я
умираю,
чтобы
поцеловать
тебя,
и
узнать,
действительно
ли
ты
сладка,
как
мёд
Yo
quiero
probarte
la
boca
que
me
provoca
Хочу
попробовать
на
вкус
твой
рот,
который
меня
так
соблазняет
Yo
me
muero
por
besarte
a
ver
si
en
realidad
tú
me
sabes
a
miel
(uoh-uoh-uh)
Я
умираю,
чтобы
поцеловать
тебя,
и
узнать,
действительно
ли
ты
сладка,
как
мёд
(ух-ух-эх)
Besarte
por
primera
vez
Чтобы
поцеловать
тебя
в
первый
раз
Me
sabes
a
miel
Ты
словно
мёд
Y
esa
boca
tuya
me
eriza
la
piel
А
эти
твои
губки
меня
выводят
из
себя
Te
pienso,
te
veo
y
ya
no
sé
qué
hacer
Думаю
о
тебе,
смотрю
на
тебя,
и
не
знаю,
что
делать
Me
matan
las
ganas
de
volverte
a
ver
Меня
убивает
желание
снова
увидеть
тебя
Volverte
a
ver
Снова
увидеть
тебя
Me
sabes
a
miel
Ты
словно
мёд
Tu
boca
provoca
y
está
más
que
bien
Твой
рот
соблазняет,
и
это
чертовски
приятно
Y
que
tú
estés
lejos,
ay
А
то,
что
ты
далеко,
эй
Robarme
el
sabor
de
tus
labios
de
miel
Украсть
вкус
твоих
медовых
губ
Labios
de
miel
Медовых
губ
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Perez
Attention! Feel free to leave feedback.