Laura Stevenson and The Cans - Montauk Monster - translation of the lyrics into German




Montauk Monster
Montauk Monster
I will be a bird, I will be a monster,
Ich werde ein Vogel sein, ich werde ein Monster sein,
Sleeping on a perch underneath an overpass.
schlafend auf einer Stange unter einer Unterführung.
Passers-by will pour their eyes out,
Passanten werden ihre Augen ausweinen,
Pull at my heart and beg me to move,
an meinem Herzen zerren und mich anflehen, mich zu bewegen,
But I do what I'm told and you can not pass through.
aber ich tue, was mir gesagt wird, und du kannst nicht passieren.
I will be a train, you will be a stow away,
Ich werde ein Zug sein, du wirst ein blinder Passagier sein,
Creepin' down below my steaming locomotive.
der sich unter meiner dampfenden Lokomotive versteckt.
And while we pour through a series of tunnels,
Und während wir durch eine Reihe von Tunneln rasen,
I'll pour my boiling water
werde ich mein kochendes Wasser ausgießen
And scald raw every inch of your skin.
und jeden Zentimeter deiner Haut roh verbrühen.
And what a spectacle,
Und was für ein Spektakel,
To see you all unraveled and exposed.
dich so entwirrt und entblößt zu sehen.
Well you got too close,
Nun, du bist zu nah gekommen,
Those hangers-on were bound to burn.
diese Mitläufer mussten verbrennen.
It was only a turn, I warned you, I said, "Who goes there?"
Es war nur eine Wendung, ich habe dich gewarnt, ich sagte: "Wer geht da?"
I will be a star, a very bright and shining star,
Ich werde ein Stern sein, ein sehr heller und leuchtender Stern,
And I'll have a neutral charge and packed packed particles.
und ich werde eine neutrale Ladung und dicht gepackte Teilchen haben.
So whenever where you are,
Wann immer und wo immer du bist,
Unless you're fast as hell and you move with me,
wenn du nicht höllisch schnell bist und dich mit mir bewegst,
You'll see a spectral shift the likes of which that you have never seen.
wirst du eine spektrale Verschiebung sehen, wie du sie noch nie gesehen hast.
And what a spectacle,
Und was für ein Spektakel,
To see me folding in on myself, I implode.
zu sehen, wie ich in mich zusammenfalle, ich implodiere.
Well you got too close,
Nun, du bist zu nah gekommen,
That field of force, of course you'll explode.
dieses Kraftfeld, natürlich wirst du explodieren.
You will explode, I warned you, I said, "Who goes there?"
Du wirst explodieren, ich habe dich gewarnt, ich sagte: "Wer geht da?"





Writer(s): Laura Anne Stevenson


Attention! Feel free to leave feedback.