Lyrics and translation laura stevenson - Hum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cease
all
your
wandering
Прекрати
свои
скитания,
Set
down
your
wine
Оставь
вино,
I'll
be
the
burden
you
stumble
on
Я
стану
ношей,
о
которую
ты
споткнёшься,
So
draw
back
the
curtains
on
stolen
time
Так
отдёрни
занавески
на
украденном
времени,
You
are
only
the
burdens
you
set
in
your
mind
Ты
всего
лишь
ноша,
которую
ты
сам
взвалил
на
свой
разум.
You
need
salvation,
I'll
be
the
hum
Тебе
нужно
спасение,
я
буду
гудением
In
the
empty
white
room
of
the
undergrown
В
пустой
белой
комнате
недоразвитых,
The
leaves
are
all
changing
so
settle
your
head
Листья
меняются,
так
что
успокой
свой
разум,
Let
me
ride
in
your
brainwaves
and
sleep
in
your
bed
Позволь
мне
кататься
на
твоих
мозговых
волнах
и
спать
в
твоей
постели,
Let
me
curl
up
inside
all
the
lies
that
you
said
Позволь
мне
свернуться
калачиком
во
всей
лжи,
что
ты
сказал.
And
oh,
the
story
goes
that
you
were
И
о,
история
гласит,
что
ты
был
Raised
in
half
and
waiting
to
be
whole
Выращен
пополам
и
ждёшь,
когда
станешь
целым,
And
oh,
the
gory
truth
of
it
И
о,
кровавая
правда
в
том,
Is
that
everyone's
that
way,
you've
just
no
tolerance
for
pain
Что
все
такие,
ты
просто
не
выносишь
боли.
I
see
you're
hurting,
don't
hide
your
arm
Я
вижу,
тебе
больно,
не
прячь
свою
руку,
Tell
me
you're
cursed
and
I'll
tell
you
who
by
Скажи
мне,
что
ты
проклят,
и
я
скажу
тебе,
кем,
I'm
never
certain
and
you're
never
kind
Я
никогда
не
уверена,
а
ты
никогда
не
добр,
'Cause
your
home
is
alone
in
your
dangerous
mind
Потому
что
твой
дом
одинок
в
твоём
опасном
разуме,
You
are
burdened
by
only
your
dangerous
mind
Ты
обременён
только
своим
опасным
разумом,
You
are
burdened
by
only
your
dangerous
mind
Ты
обременён
только
своим
опасным
разумом.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Stevenson
Attention! Feel free to leave feedback.