Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All
the
blips
of
the
sinking
ships
are
all
sinking
in
to
your
skin
All
die
Signale
der
sinkenden
Schiffe
sinken
alle
in
deine
Haut
And
i'm
getting
older
as
my
hair
goes
white
Und
ich
werde
älter,
während
mein
Haar
weiß
wird
And
i
can
not
light
up
the
dark.
Und
ich
kann
die
Dunkelheit
nicht
erhellen.
And
all
the
violent
waves
Und
all
die
heftigen
Wellen
The
violent
waves.
Die
heftigen
Wellen.
I
haven't
left
the
house
in
100
years
Ich
habe
das
Haus
seit
100
Jahren
nicht
verlassen
And
you
haven't
left
yours
in
100
hours
Und
du
hast
deines
seit
100
Stunden
nicht
verlassen
And
we
can't
keep
our
hands
out
of
our
own
mouths
Und
wir
können
unsere
Hände
nicht
aus
unseren
eigenen
Mündern
lassen
See
the
horrible
habits
we
acquire.
Sieh
dir
die
schrecklichen
Gewohnheiten
an,
die
wir
uns
aneignen.
And
all
the
rawest
thumbs
Und
all
die
rohen
Daumen
From
gnawing
on
them
and
rowing
hard
Vom
Kauen
daran
und
vom
harten
Rudern
You're
a
nervous
wreck
Du
bist
ein
Nervenbündel
I'm
a
nervous
wreck
Ich
bin
ein
Nervenbündel
You're
a
nervous
wreck.
Du
bist
ein
Nervenbündel.
And
how
my
stomach
burns
but
only
at
night
Und
wie
mein
Magen
brennt,
aber
nur
nachts
When
the
moon
is
bright
Wenn
der
Mond
hell
ist
And
i
have
dreams
about
bears
with
the
reddest
mouths
Und
ich
träume
von
Bären
mit
den
rötesten
Mäulern
But
your
arms
are
warm
and
your
legs
are
wrapped
around.
Aber
deine
Arme
sind
warm
und
deine
Beine
sind
um
mich
geschlungen.
And
the
sound
of
your
heart
Und
der
Klang
deines
Herzens
The
unsteady
sound
Der
unruhige
Klang
I
will
slow
it
down.
Ich
werde
ihn
verlangsamen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Laura Anne Stevenson
Album
A Record
date of release
13-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.