Laura Voutilainen - Miten Pyydystetään Kuu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Laura Voutilainen - Miten Pyydystetään Kuu




Miten Pyydystetään Kuu
Как поймать луну
tiedän, että tää juttu on blokannut auringon, särkenyt taivaan.
Я знаю, что это заблокировало солнце, раскололо небо.
tiedän, että et anna mun kadota yöhön, kun syvät tuulet puhaltaa.
Я знаю, что ты не дашь мне исчезнуть в ночи, когда дуют сильные ветры.
Ei kai tässä voi kuin ajatella vain,
Остаётся только думать,
että elämä voittaa.
что жизнь победит.
Ja luottaa, ihan vain luottaa, että
И верить, просто верить, что
olen vielä sun vielä kauan.
я буду с тобой ещё долго.
Joka vierees, kun jään
Каждую ночь рядом с тобой, когда я остаюсь,
valo tekee Kiinan sysipimeään
свет проникает в непроглядную тьму Китая
ja näyttää kuin, aivan kuin.
и кажется, будто, совсем как будто.
Mandariinipuussa ois ihan pieni kuu.
На мандариновом дереве есть маленькая луна.
pidän siitä kiinni ja
Я держусь за неё и
annan sen loistaa.
позволяю ей сиять.
Ihan pienen hetken oon
На краткий миг я
ihan joku muu, joku joka tietää,
совсем другая, та, кто знает,
miten pyydystetään kuu.
как поймать луну.
luulen, että kuulet sen,
Мне кажется, ты слышишь то,
minkä kuulen, kun hämärä huutaa.
что слышу я, когда кричит сумрак.
Kun tuulten kivisten tullen on
Когда приходят каменные ветры,
oloni rauhaton,
моя душа неспокойна,
oot siinä mihin viima käy.
ты там, куда дует ветер.
Et kai säkään voi kuin odotella
Ты ведь тоже можешь только ждать,
vain, että elämä voittaa.
что жизнь победит.
Ja luottaa, ihan vaan luottaa, että
И верить, просто верить, что
olen vielä sun, vielä kauan.
я буду с тобой ещё долго.
Joka vierees, kun jään
Каждую ночь рядом с тобой, когда я остаюсь,
valo tekee Kiinan sysipimeään
свет проникает в непроглядную тьму Китая
ja näyttää kuin, aivan kuin.
и кажется, будто, совсем как будто.
Mandariinipuussa ois ihan pieni kuu.
На мандариновом дереве есть маленькая луна.
pidän siitä kiinni ja
Я держусь за неё и
annan sen loistaa.
позволяю ей сиять.
Ihan pienen hetken oon
На краткий миг я
ihan joku muu, joku joka tietää,
совсем другая, та, кто знает,
miten pyydystetään kuu.
как поймать луну.
. Joku muu, joku joka tietää.
. Совсем другая, та, кто знает.
Joku muu, joku joka tietää.
. Совсем другая, та, кто знает.
Aivan kuin.
Совсем как будто.
Mandariinipuussa ois ihan pieni kuu.
На мандариновом дереве есть маленькая луна.
pidän siitä kiinni ja
Я держусь за неё и
annan sen loistaa.
позволяю ей сиять.
Ihan pienen hetken oon
На краткий миг я
ihan joku muu, joku joka
совсем другая, та, кто
tietää miten pyydystetään kuu.
знает, как поймать луну.
. Ihan pienen hetken oon
. На краткий миг я
ihan joku muu, joku joka
совсем другая, та, кто
tietää miten pyydystetään kuu.
знает, как поймать луну.





Writer(s): Ilkka Wirtanen, Petri Somer


Attention! Feel free to leave feedback.